ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Law: Taxation & Customs

motion picture tax incentive sytem

Croatian translation: sustav poreznih poticaja za igrane filmove


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:40 Jun 9, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / motion picture tax
English term or phrase: motion picture tax incentive sytem
The most important component of this new strategy is the novel motion picture tax incentive system offered by Hungary.

Riječ je o poticajnim mjerama u vidu smanjenog poreza ili povrata poreza kad strani producent snima film u Mađarskoj.
No, ne znam kako prevsti gore navednu "kobasicu" kako bi što prirodnije zvučalo na hrvatskom.
TigerLily
Local time: 19:04
Croatian translation:sustav poreznih poticaja za igrane filmove
Explanation:
sustav poreznih poticaja za igrane filmove ili za snimanje igranih filmova.
Selected response from:

sazo
Croatia
Local time: 19:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sustav poreznih poticaja za igrane filmovesazo


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sustav poreznih poticaja za igrane filmove


Explanation:
sustav poreznih poticaja za igrane filmove ili za snimanje igranih filmova.

sazo
Croatia
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: ili možda kraće "za kinematografiju"
6 hrs

agree  Sanja Demut
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Ivana Kahle, Dejan Škrebić, bonafide1313


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 11, 2010 - Changes made by bonafide1313:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: