KudoZ home » English to Croatian » Law (general)

Election Campaign Financing Trust Fund Contribution

Croatian translation: doprinos Fondaciji za Financiranje Predizborne Kampanje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:36 Feb 20, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / corporation law
English term or phrase: Election Campaign Financing Trust Fund Contribution
Ne pada mi na pamet ništa, molim za pomoć. Ovo je dio registracije društva u državi Floridi, nema konteksta, ovaj se tekst nalazi ispod adresa i potpisa zastupnka društva, a rečenica prije toga glasi:
In accordance with s. 607.193(2) (b), F.S., the corporation did not receive the prior notice.
Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 16:17
Croatian translation:doprinos Fondaciji za Financiranje Predizborne Kampanje
Explanation:
Nisam stručnjak za pravo ali znam da se kod nas često rabi termin fund ili trust a lijepa hrvatska riječ bila bi fondacija (vidjeti link dolje). Radi se dakle o pravnoj organizaciji (čije je osnivanje potvrđeno floridskim Zakonom o financiranju v. dolje).
Selected response from:

Dinap
Croatia
Local time: 16:17
Grading comment
Odabrala sam ovaj odgovor, ali sam umjesto fondacija upotrijebila riječ zaklada koja je hrvatska riječ. Zato tri boda.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3doprinos Fondaciji za Financiranje Predizborne KampanjeDinap
1doprinos fondu sredstva za financiranje predizborne kampanjexxxPoveyTrans


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
election campaign financing trust fund contribution
doprinos fondu sredstva za financiranje predizborne kampanje


Explanation:
just a guess as to how this might sounds in Croatian...

xxxPoveyTrans
Local time: 15:17
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
election campaign financing trust fund contribution
doprinos Fondaciji za Financiranje Predizborne Kampanje


Explanation:
Nisam stručnjak za pravo ali znam da se kod nas često rabi termin fund ili trust a lijepa hrvatska riječ bila bi fondacija (vidjeti link dolje). Radi se dakle o pravnoj organizaciji (čije je osnivanje potvrđeno floridskim Zakonom o financiranju v. dolje).


    Reference: http://www.culturenet.hr/v1/hrvatski/korisno/fundacije.pdf
    Reference: http://election.dos.state.fl.us/opinions/new/1996/de9603.pdf
Dinap
Croatia
Local time: 16:17
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Odabrala sam ovaj odgovor, ali sam umjesto fondacija upotrijebila riječ zaklada koja je hrvatska riječ. Zato tri boda.
Notes to answerer
Asker: Hvala. Odlučila sam se da umjesto riječi fondacija upotrijebim riječ zaklada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
54 mins
  -> Hvala

agree  Veronica Prpic Uhing
1 hr
  -> Hvala

agree  krtko
22 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search