KudoZ home » English to Croatian » Law (general)

by virtue of

Croatian translation: na temelju

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:46 Aug 30, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: by virtue of
U tekstu se radi o ratnim zlocinima. Evo recenice:
... an act that constitues genocide according to customary international law or conventional international law of by vitue of its being criminal according to the general principles of law...
Mislim da je napravljena stamparska greska pa umjestu "or" stavljeno "of". Jesam li u pravu i kako bi se to moglo prevesti ? Molim pomoc.
Anira
Local time: 00:26
Croatian translation:na temelju
Explanation:
Niste u pravu jer izraz glasi: by virtue of . Moglo bi se prevesti na temelju toga ili na temelju činjenice da .. itd. ima više mogućih varijanti

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-30 22:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

U pravu ste. Mislim da je taj "of" u ovom kontekstu potpuno suvišan.
Selected response from:

xxxZara5
Croatia
Local time: 08:26
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10na temeljuxxxZara5
5 +2po osnovu, na osnovu
Sanja Rasovic
4 +1na osnovu
Mira Stepanovic


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
po osnovu, na osnovu


Explanation:
Obicno se prevodi ovako. Moze takodje pomocu, u smislu (clana itd.)

Sanja Rasovic
Greece
Local time: 09:26
Specializes in field
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragan Novakovic
1 hr

agree  maja brown
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
na osnovu


Explanation:
u ovom kontekstu
'by virtue of' - u svojstvu, na osnovu, u ime, usled, na osnovu

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragan Novakovic
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
na temelju


Explanation:
Niste u pravu jer izraz glasi: by virtue of . Moglo bi se prevesti na temelju toga ili na temelju činjenice da .. itd. ima više mogućih varijanti

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-30 22:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

U pravu ste. Mislim da je taj "of" u ovom kontekstu potpuno suvišan.

xxxZara5
Croatia
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala.
Notes to answerer
Asker: Hvala, ali nisam mislila na "of" u "by virtue of", nego na "of" koje tome prethodi u recenici i cini recenicu meni tesko razumljivom. Zeljela bih znati da li i Vama to izgleda kao greska ili moram traziti neko trece rjesenje. Unaprijed hvala


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dubravka Hrastovec
5 mins
  -> Hvala!

agree  Branko Bojanin
6 mins
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
25 mins
  -> Hvala!

agree  Dragan Novakovic
1 hr
  -> Hvala!

agree  John Farebrother: obzirom da je hrvatski
12 hrs
  -> Hvala!

agree  Romana
16 hrs
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
17 hrs
  -> Hvala!

agree  maja brown
1 day1 hr
  -> Hvala!

agree  Nina M Pelikan: može i na osnovi (u hrv. je ova osnova, u srp. ovaj osnov)
1 day12 hrs
  -> Hvala!

agree  sazo
1 day14 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2008 - Changes made by Sherefedin MUSTAFA:
Language pairCroatian to English » English to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search