ne radi se o sujeti nego o neznanju 14:03 Jul 29, 2011
pod materijalnom i kaznenom odgovornoscu znaci da vas neko moze goniti i krivicno i materijalno, a to ovdje nije slucaj jer kazna za krivokletstvo je samo to, kazna, ne materijalna. ovdje se nigdje ne spominje materijalna odgovornost. pitajte nekog pravnika prije nego sto nekoga optuzite za sujetu. to sto vi znate samo za jedan prevod ne znaci da ste u pravu. ponavljam da sa pravne tacke gledista sigurno niste u pravu, materijalna i kaznena odgovornost je siri pojam od kazne za krivokletstvo, a pod prijetnjom bi se koristilo prije davanja izjave kao upozorenje, a izjava se daje pod kaznenom odgovornoscu, to je zvanicni prevod. savjetujem kolegicama da ne "pokusavaju pomoci" kad nesto ne znaju i da ne optuzuju kolege za sujetu jer pogresan pravni prevod je opasan ne samo za klijenta nego i za vas. i da, podrazumijeva odgovornost, ali ne materijalnu :) |