Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / certified document | | English term or phrase: legalization of the signature | | "Certified at the Canadian Embassy in Zagreb for legalization of the foregoing signature of XY." |
| mxstojkiKudoZ activityQuestions: 272 ( 6 open) ( 8 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 19:05
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1 legalizacija potpisa
Explanation: legalizacija potpisa
Seen for legalization of signature of Professor Vela, Rome, August 26, 1955. Monaielli Mario. The Authorized Officer. [seal of the ministry of grace and justice] Ministry of Foreign Affairs Legalization Office.
*United States. Congress – 1958
**************************************
Each one of the professional men signs his name in the corresponding register, to the end that these signatures shall serve as a basis of legalization of the signature when affixed to public documents.
*Elihu Root, United States – 1908
*****************************
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-08-10 20:29:19 GMT) --------------------------------------------------
legalization [lijgëli'zejšën]; [aj] n legalizacija
* Benson Dict.
legalno - nelegalno ili
ovjereno - neovjereno
----- ima razlike !
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-08-11 10:03:50 GMT) --------------------------------------------------
legalization - prevodim uvijek kao 'legalizacija'. To je dozvola dotične države da toj osobi dozvoljava zahtjevane radnje, ili bilo šta drugo.
Ovjera je kada ovlašteni organ potvrđuje Vaš identitet prisutnosti i ništa više. On ne utvrđuje ispravnost dokumenta niti ulazi u bit napisanog teksta. Točno je da su pojmovi vrlo bliski, ali ih lično razlikujem. Vaš potpis može ovjeriti matični ured, bilo koji notar, a vaš potpis može legalizovati SAMO nacionalna banka, nekada i osnovne banke.
| Radic Vojislav Local time: 19:05 Native speaker of: Serbian PRO pts in category: 3
|
| |
|
| |