Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / last will | | English term or phrase: set aside | | My Trustee may divide my real estate or set aside or pay any share or interest therein. |
| mxstojkiKudoZ activityQuestions: 272 ( 6 open) ( 8 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 19:05
|
| |
| Summary of reference entries provided | | set aside | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| Reference: set aside
Reference information: Draga kolegice, u pravnom rječniku Mlice Gačić stoji da ovaj termin može značiti: "odbaciti, odložiti, poništiti, ukinuti, opozvati, staviti na stranu" (samo neka od značenja. Pogledala sam u nekim eng-njem rječnicima, prema kojima taj izraz u suštini može značiti dvije stvari: staviti na stranu, alocirati, rezervirati, ili pak poništiti. Nadam se da ćete moći zaključiti iz konteksta koji prijevod je ovdje bolji. LP
| Dijana Zoric Croatia Works in field Native speaker of: Croatian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |