ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Medical: Instruments

conformance statement

Croatian translation: izjava o sukladnosti

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conformance statement
Croatian translation:izjava o sukladnosti
Entered by: Kristina Kolic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:22 Dec 6, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / radiology
English term or phrase: conformance statement
"DICOM Conformance statement"
Dinap
Croatia
Local time: 01:33
izjava o sukladnosti
Explanation:
Ovdje bi to dakle bila izjava o sukladnosti s DICOM-om. DICOM je standard za digitalno oslikavanje i komunikaciju u medicini.

"Izjava o sukladnosti je isprava kojom proizvođač izjavljuje da njegov proizvod odgovara bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima propisa (zakonodavstva novog pristupa). Izdavanjem te isprave proizvođač preuzima odgovornost za proizvod."
http://www.inspektorat.hr/DirhWeb/Pages/Vijestimore.aspx?new...

"This document describes the NAI Tech Products Medical Digital Recorder™ (MDR™) conformance to the ACR-NEMA DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) standard and satisfies the DICOM requirements for vendor conformance specification."
http://209.85.129.132/search?q=cache:hhn3VxJH-IgJ:www.source...

"slike dobivene CT i MRI uređajima vrlo su kvalitetne i uglavnom sukladne svjetskim standardima (DICOM)"
http://www.medri.hr/~prebilic/telehematology/telehematologij...

"Nesmetan rad omogućavaju kompletni alati za automatsko i ma nualno ocrtavanje i obradu, kao i interaktiv ni 3D prikazi generiranih struktura. syngo omo gu ćava brzu obradu, fuziju
slika, snimanje na film, usklađenost s DICOMRT standardima i jednostavno korisničko sučelje zajedničko svim Siemens-ovim modalitetima za medicinsko snimanje."
http://www.hdimr.hr/hdimr/frame/vjesnik/2003-br-1.pdf
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 01:33
Grading comment
Hvala. Najbolja si!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4izjava o sukladnosti
Kristina Kolic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
izjava o sukladnosti


Explanation:
Ovdje bi to dakle bila izjava o sukladnosti s DICOM-om. DICOM je standard za digitalno oslikavanje i komunikaciju u medicini.

"Izjava o sukladnosti je isprava kojom proizvođač izjavljuje da njegov proizvod odgovara bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima propisa (zakonodavstva novog pristupa). Izdavanjem te isprave proizvođač preuzima odgovornost za proizvod."
http://www.inspektorat.hr/DirhWeb/Pages/Vijestimore.aspx?new...

"This document describes the NAI Tech Products Medical Digital Recorder™ (MDR™) conformance to the ACR-NEMA DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) standard and satisfies the DICOM requirements for vendor conformance specification."
http://209.85.129.132/search?q=cache:hhn3VxJH-IgJ:www.source...

"slike dobivene CT i MRI uređajima vrlo su kvalitetne i uglavnom sukladne svjetskim standardima (DICOM)"
http://www.medri.hr/~prebilic/telehematology/telehematologij...

"Nesmetan rad omogućavaju kompletni alati za automatsko i ma nualno ocrtavanje i obradu, kao i interaktiv ni 3D prikazi generiranih struktura. syngo omo gu ćava brzu obradu, fuziju
slika, snimanje na film, usklađenost s DICOMRT standardima i jednostavno korisničko sučelje zajedničko svim Siemens-ovim modalitetima za medicinsko snimanje."
http://www.hdimr.hr/hdimr/frame/vjesnik/2003-br-1.pdf

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala. Najbolja si!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Bulesic Milic
4 hrs
  -> Hvala, Sonia!

agree  Natasa Djurovic
8 hrs
  -> Hvala, Naf-naf!

agree  Dubravka Hrastovec
22 hrs
  -> Hvala, Dubravka!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
10 days
  -> Hvala, Lara!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2008 - Changes made by Kristina Kolic:
Edited KOG entry<a href="/profile/674600">Dinap's</a> old entry - "conformance statement" » "izjava o sukladnosti"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: