ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Medical: Pharmaceuticals

pre-loaded accomodative intraocular lens

Croatian translation: akomodativna intraokularna leće/ugradbena složiva leća


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-loaded accomodative intraocular lens
Croatian translation:akomodativna intraokularna leće/ugradbena složiva leća
Entered by: b79
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Aug 23, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / optics/intraocular devices
English term or phrase: pre-loaded accomodative intraocular lens
nema konteksta, ovo pre-loaded znači da posotji tzv. injektor u koje se nalazi leća koja se tijekom zahvata stavlja u oko kroz minimalni rez.Trebam pravu formulaciju
Hvala
b79
Croatia
Local time: 19:10
fleksibilna intraokularna sočiva/ugradna složiva sočiva
Explanation:
može i -ugradna adaptivna sočiva-, mada ne treba bježati ni od termina intraokularna jer je to upravo originalan prevod. Sočiva se ugradjuju u oko i to kroz minimalni prorez i to pomoću ketridža ili injektora i to u zavisnosti od tipa sočiva. Mislim da ovo pre-loaded i nije toliko važno prevesti, ali treba navesti u prevodu da se ugradjuju pomoću injektora (koji je prethodno napunjen odg. sočivima=pre-laded).
http://www.laserfocus.eu/?page_id=57
Selected response from:

Dondule
Local time: 19:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fleksibilna intraokularna sočiva/ugradna složiva sočivaDondule


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fleksibilna intraokularna sočiva/ugradna složiva sočiva


Explanation:
može i -ugradna adaptivna sočiva-, mada ne treba bježati ni od termina intraokularna jer je to upravo originalan prevod. Sočiva se ugradjuju u oko i to kroz minimalni prorez i to pomoću ketridža ili injektora i to u zavisnosti od tipa sočiva. Mislim da ovo pre-loaded i nije toliko važno prevesti, ali treba navesti u prevodu da se ugradjuju pomoću injektora (koji je prethodno napunjen odg. sočivima=pre-laded).
http://www.laserfocus.eu/?page_id=57


    Reference: http://www.oktal-pharma.rs/sr/zastupstva/proizvod/249/
    Reference: http://www.oktal-pharma.rs/sr/zastupstva/proizvod/187/
Dondule
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2010 - Changes made by b79:
Edited KOG entryb79's old entry - "pre-loaded accomodative intraocular lens" => "fleksibilna intraokularna leće/ugradna složiva leća"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: