KudoZ home » English to Croatian » Music

back street girl


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Aug 14, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Croatian translations [PRO]
Music / Rolling Stones
English term or phrase: back street girl
His vocals were typicallly casual and cruel while singing to some back street girl, instructing her to...
Slavica Kosca-Vrlazic
Local time: 20:45

Summary of answers provided
4 +2djevojka iza kulisa
Sanja Rasovic



4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
djevojka iza kulisa

Mozda bi moglo jos jednostavnije `tajna djevojka`. Sta vama bolje zvuci?

Example sentence(s):
  • `Don't want you part of my world, just you be my backstreet girl.`-stih iz pjesme
Sanja Rasovic
Local time: 21:45
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alz: TAJNA DJEVOJKA puno bolje i točnije nego "zakulisna" :)
2 hrs
  -> Potpuno se slazem, `zakulisna djevojka` bi zaista zvucalo smijesno. `Iza kulisa` zvuci bolje, ali to ne bi bio hrvatski, jel?

agree  Gordana Smith: :)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search