KudoZ home » English to Croatian » Nutrition

artificial strawberry flavour

Croatian translation: umjetna aroma (okus) jagode

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:artificial strawberry flavour
Croatian translation:umjetna aroma (okus) jagode
Entered by: adosanis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Dec 7, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: artificial strawberry flavour
artificial strawberry flavour
adosanis
Local time: 04:25
umjetna aroma (okus) jagode
Explanation:
ja se ne slazem s prethodnim objasnjenjima iz razloga sto sko je nesto prirodno onda se to ne bi trebalo posebno isticati.
Selected response from:

Ivana Karanikic
Croatia
Local time: 03:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2aroma jagode
Valentina Balšić
5umjetna aroma (okus) jagodeIvana Karanikic


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aroma jagode


Explanation:
aroma jagode, eventualno umjetna aroma jagode, ali ovo "umjetna" mi se cini suvisnim, jer da nije umjetna, bila bi "prirodna aroma jagode"...

Valentina Balšić
Ireland
Local time: 02:25
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alma Piric: Slazem se sa Valentinom i smatram da Vam netreba rijec umjetna
18 hrs

agree  dkalinic: I ja se slažem s objašnjenjem.
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
umjetna aroma (okus) jagode


Explanation:
ja se ne slazem s prethodnim objasnjenjima iz razloga sto sko je nesto prirodno onda se to ne bi trebalo posebno isticati.

Ivana Karanikic
Croatia
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search