KudoZ home » English to Croatian » Other

blast freezing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:00 Aug 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Croatian translations [Non-PRO]
Marketing - Other
English term or phrase: blast freezing
By using Electrolux Professional Blast Chiller, food can be conserved up to 5 days, while shelf life can be obtained, after blast freezing, for a minimum of 6 to a maximum of 12 months.

Da li je ovo isto sto i deep freezing-duboko zamrzavanje?
Bosnia and Herzegovina
Local time: 04:23

Summary of answers provided
4 -1brzo hladjenje
Maja Engel

Discussion entries: 1



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
brzo hladjenje

koristi se i naziv blast chilling...
pogledajte i ovaj link, tu vam je objasnjena i razlika izmedju smrzavanja i dubokog smrzavanja
(na talijanskom je i na engleskom)

Note added at 2 hrs (2008-08-30 18:33:41 GMT)

ne radi se o smrzavanju hrane jer temperatura ne ide ispod 0°C, vec se spusti do 3°C

Note added at 17 hrs (2008-08-31 09:10:14 GMT)

u svakome slucaju, veronika, imate pravo! radi se brzom smrzavanju, a ne hladnjenju - u ovome se slucaju temperatura spusta i na -30/40°C!

Note added at 17 hrs (2008-08-31 09:12:25 GMT)


Note added at 17 hrs (2008-08-31 09:13:25 GMT)

www.hobartfoster.se/bros/the safe way to BCF.pdf

Maja Engel
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Veronica Prpic Uhing: chilling nije isto što i freezing. Brzo hlađenje ('blast chilling') vaša poveznica i blast -freezing http://www.empirebake.com/blast-freezing.htm kao i kontekst pitanja
2 hrs
  -> ne uspijevam otvoriti link koji ste naveli..mozete li ga ponovno u cijelosti napisati? hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search