KudoZ home » English to Croatian » Other

no re-handling in the ward

Croatian translation: bez ponovnog dostavljanja u (unutar ) (bolničkog) odjela

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Sep 2, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Other
English term or phrase: no re-handling in the ward
Safe tray handling is also assured and no re-handling in the ward reduces labour costs and any mistakes. Even non traditional meals can be offered thanks to the innovative transport trolley that guarantees food safety.
Kornelija
Bosnia and Herzegovina
Local time: 04:55
Croatian translation:bez ponovnog dostavljanja u (unutar ) (bolničkog) odjela
Explanation:
Više teksta bi bilo od koristi. Ovo je samo predlog. Pretpostavljam da se radi o dopremanju i dostavi hrane u bolnicama.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-09-03 17:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Možda prevedete handling jednostavno kao rukovanje.
Selected response from:

zoe1
Local time: 04:55
Grading comment
Hvala.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1bez ponovnog dostavljanja u (unutar ) (bolničkog) odjela
zoe1


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
bez ponovnog dostavljanja u (unutar ) (bolničkog) odjela


Explanation:
Više teksta bi bilo od koristi. Ovo je samo predlog. Pretpostavljam da se radi o dopremanju i dostavi hrane u bolnicama.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-09-03 17:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Možda prevedete handling jednostavno kao rukovanje.

zoe1
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero: tako nekako :-)
1 day29 mins
  -> Da. Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search