ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Other

Max. long time application temperature

Croatian translation: maksimalna trajna temperatura upotrebe

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Max. long time application temperature
Croatian translation:maksimalna trajna temperatura upotrebe
Entered by: Tom5
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:23 May 26, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Other
English term or phrase: Max. long time application temperature
Radi se o tehničkim podacima. Prije ove stavke imam HDT odnosno heat distortion temperature, a poslije te stavke imam Thermoforming temperature range.

Puno hvala
Laura1
Local time: 17:57
maksimalna trajna temperatura upotrebe
Explanation:
Kod strojeva i uređaja propisuje se maksimalna radna temperatura, međutim u ovom slučaju naglasak je na trajanju. Kod nekih je strojeva, primjerice, moguća visoka radna temperatura, ali je stroj ne može „izdržati“ u upotrebi tijekom duga vremena, jer bi došlo do oštećenja. Kontekst se odnosi upravo na trajanje tijekom kojega se ta max. temperatura može primijeniti, stoga se riječ „trajna“ iz ovoga prijevoda ne smije izostaviti.„Thermoforming temperature range“ je usko povezan s ovim pojmom, obzirom da se radi o temperaturnom području u kojemu dolazi do toplinskog oblikovanja (preoblikovanja) materijala – to je područje u kojemu se materijal više ne može upotrebljavati bez promjene oblika, tj. ta je temperatura sigurno iznad svih radnih temperatura propisanih za taj materijal (povremenih i trajnih).

--------------------------------------------------
Note added at 15 sati (2010-05-27 07:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

Kako ste spomenuli i "heat distortion", dodao bih još nešto vezano uz taj pojam: radi se o omekšanju materijala uslijed grijanja. Pritom još uvijek ne dolazi do preoblikovanja materijala, tj. gubitka njegova oblika, ali se mijenjaju karakteristike materijala i on počinje teći. Jedna poveznica vezana uz "heat distortion": http://www.pvc.org/What-is-PVC/PVC-s-physical-properties/Hea... . Ovdje se taj primjer odnosi na proces ispitivanja, ali se isto tako može upotrijebiti i za opisivanje ponašanja materijala (uglavnom PVC-a i sličnih) tijekom proizvodnih postupaka tijekom kojih se taj materijal zagrijava.
Selected response from:

Tom5
Croatia
Local time: 17:57
Grading comment
Hvala
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5maksimalna trajna temperatura upotrebeTom5
4maksimalna radna temperatura
drazenborcic


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
max. long time application temperature
maksimalna radna temperatura


Explanation:
Navjeća temperatura koju materijal podnosi bez promjene svojstava u trajnom režimu. Često se za uređaje i materijale razlikuje vršna temperatura (peak temperature) kojoj materijal nakratko može biti izložen i ova dugotrajna. Nalazim i "maksimalna trajna temperatura" (druga referenca), ali samo jedan hit na Google-u.


    Reference: http://www.kemenovic.com/o_stiroporu.html
    Reference: http://home.blic.net/vanton/Termoplastika_Elastomeri.htm
drazenborcic
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
max. long time application temperature
maksimalna trajna temperatura upotrebe


Explanation:
Kod strojeva i uređaja propisuje se maksimalna radna temperatura, međutim u ovom slučaju naglasak je na trajanju. Kod nekih je strojeva, primjerice, moguća visoka radna temperatura, ali je stroj ne može „izdržati“ u upotrebi tijekom duga vremena, jer bi došlo do oštećenja. Kontekst se odnosi upravo na trajanje tijekom kojega se ta max. temperatura može primijeniti, stoga se riječ „trajna“ iz ovoga prijevoda ne smije izostaviti.„Thermoforming temperature range“ je usko povezan s ovim pojmom, obzirom da se radi o temperaturnom području u kojemu dolazi do toplinskog oblikovanja (preoblikovanja) materijala – to je područje u kojemu se materijal više ne može upotrebljavati bez promjene oblika, tj. ta je temperatura sigurno iznad svih radnih temperatura propisanih za taj materijal (povremenih i trajnih).

--------------------------------------------------
Note added at 15 sati (2010-05-27 07:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

Kako ste spomenuli i "heat distortion", dodao bih još nešto vezano uz taj pojam: radi se o omekšanju materijala uslijed grijanja. Pritom još uvijek ne dolazi do preoblikovanja materijala, tj. gubitka njegova oblika, ali se mijenjaju karakteristike materijala i on počinje teći. Jedna poveznica vezana uz "heat distortion": http://www.pvc.org/What-is-PVC/PVC-s-physical-properties/Hea... . Ovdje se taj primjer odnosi na proces ispitivanja, ali se isto tako može upotrijebiti i za opisivanje ponašanja materijala (uglavnom PVC-a i sličnih) tijekom proizvodnih postupaka tijekom kojih se taj materijal zagrijava.


    Reference: http://www.eurotim.hr/transportrne-trake-gumene.php?lang=hr
Tom5
Croatia
Local time: 17:57
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala
Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 11, 2010 - Changes made by Tom5:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: