KudoZ home » English to Croatian » Other

accessory

Croatian translation: ukrasni predmeti/dekorativni predmeti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Mar 26, 2003
English to Croatian translations [Non-PRO]
English term or phrase: accessory
radi se o dopunskim elementima/predmetima za uredenje npr. stana.
Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 10:39
Croatian translation:ukrasni predmeti/dekorativni predmeti
Explanation:
Ukoliko je rijec o uredivanju, mislim da se rijec "accessories" odnosi na lampe, slike, cvijece - cak i knjige, sve sto bi uljepsalo interior.



Selected response from:

walzl
Grading comment
Hvala.
I.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ukrasni predmeti/dekorativni predmeti
walzl
5 +1potrepštine
Kemal Mustajbegovic
5Pribor
IVAN-57
5*
Gordana Podvezanec


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
*


Explanation:
bojim se da hrvatski jezik ne poznaje jednu riječ kojom bi opisali ono što na engleskom znači
accessory
tako da se bojim da cete morati ostati pri svom opisu:

radi se o dopunskim elementima/predmetima za uredenje npr. stana.
eventualno
ukrasi/ dodaci ili nesto slično

zanima me mišljenje kolega o toj rijeci!
pozdrav


Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in pair: 583
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pribor


Explanation:
Vjerojatno je riječ o sitnom priboru i pomoćnim elementima. Ako je tako , pribor stoji.

IVAN-57
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 530
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
potrepštine


Explanation:
ili pribor, oprema stana

Nešto od ovoga uz eventualno opisno objašnjenje, sve ovisi o širem kontekstu.

Uzgredna napomena - u rečenom značenju se ova imenica uvijek upotrebljava u množini u engl. - accessories.
U jednini je isto što i accessary što u pravnoj terminologiji znači suučesnik, sukrivac.

Srdačno!

Kemal Mustajbegovic
Local time: 16:39
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Miklic Belancic: Dodaci, dodatna oprema, dodatni pribor, ...
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ukrasni predmeti/dekorativni predmeti


Explanation:
Ukoliko je rijec o uredivanju, mislim da se rijec "accessories" odnosi na lampe, slike, cvijece - cak i knjige, sve sto bi uljepsalo interior.





walzl
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Hvala.
I.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dubravka Zebec
40 mins

agree  Tanja Abramovic
15 hrs

agree  Ines Grabarevic
1 day18 hrs

agree  dkalinic
2 days5 hrs

agree  Franka72
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search