ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Other

aqualites


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:14 Sep 4, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Croatian translations [PRO]
Other / Boje
English term or phrase: aqualites
odnosi se na boju, no našla sam da je to nekakav vodeni uzorak, pa molim pomoć.

Hvala!
Martina Pokupec
Croatia
Local time: 15:37

Summary of reference entries provided
Aqualite
Mira Stepanovic

  

Reference comments


1 day55 mins
Reference: Aqualite

Reference information:
Mislim da je to naziv proizvoda, pogledajte ovde molim vas:
http://www.duga-ibl.com/main.asp?main=podkategorija&podkateg...
NAZIV PREMAZA
Akvalit EC
...
TIP PREMAZA
Vodorazredivi premaz na bazi polibutadien-benzogvanaminskog veziva

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-09-05 08:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

Da, i ja sam našla da je "aqualite" mineral (ali na italijanskom http://it.wikipedia.org/wiki/Aqualite , na EN je aqualith http://www.mindat.org/min-31081.html ) ali po meni, čak i da je na EN a da se radi o boji minerala, bilo bi "aqualite" a ne "aqualiteS"

Pogledajte npr. i ovde molim vas:
http://www.matsui-color.com/photopia/data/Photopia_AQ_for_dy...
AQUALITE COLORING SYSTEM
This product is a water based Chromicolor®, Photopia®, or Aroma ink / paste with clear dilutant and thinners, specifically formulated to be used in the Aqualite Coloring System pigment dyeing
process for cotton products.
Tako da ja ne bih rekla da se radi o nazivu boje.
Pored toga, u svim jezicima su nazivi boja vrlo jasno definisani i ne trpe improvizacije, zašto bi neko nazvao boju po retkom mineralu za koga osim pojedinih geologa niko nije čuo?. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-09-05 08:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

Izvinite, ovde:
http://www.matsui-color.com/photopia/data/Photopia_AQ_for_dy...
AQUALITE COLORING SYSTEM
This product is a water based Chromicolor®, Photopia®, or Aroma ink / paste
sam propustila da naglasim da se ponovo radi o bojama na bazi vode kao i u slučaju premaza na prvom navedenom linku:
TIP PREMAZA
Vodorazredivi premaz na bazi polibutadien-benzogvanaminskog veziva
Uostalom na to upućuje i prefiks "aqua". :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-09-05 08:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

Možda bi bilo najbolje da se konsultujete sa klijentom (ne samo kod ovog termina već i kod nekoliko drugih koje ste postavili ovih dana) ukoliko je to moguće, često se jednostavno ne može naći pravi odgovor bez konteksta i dodatnog objašnjenja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-09-05 09:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

Martina, pogledajte ovde molim vas:
http://www.pitura.co.rs/proizvodi/vodorazredivi-premazi-aqua...
Aquali predstavljaju ekološki čiste premaze, bez isparljivih organskih jedinjenja. Takođe, nemaju kancerogenih, mutagenih ni otrovnih sastojaka. Ne štete zdravlju pa se posebno preporučuju za zaštitu predmeta u prostorijama gde borave deca, stariji ljudi (vrtići, škole, bolnice, itd), kao i prostorije gde se priprema hrana (kuhinje, restorani, prehrambena industrija).

Budući da je voda rastvarač, vodorazredive boje i lakovi nisu zapaljivi, nemaju neprijatni miris za vreme rada, a ni nakon sušenja, te je rad sa njima bezopasan.

Po kvalitetu zaštite, kao i na osnovu estetskih karakteristika, ne zaostaju za klasičnim premazima na bazi rastvarača. U mnogim slučajevima, nemaju alternativu.

Aquali brzo suše i vremenski su postojani premazi.

Veoma lako se nanose. Za nanošenje se može koristiti oprema kojom se nanose i klasični premazi na bazi rastvarača. Oprema koja se koristi za nanošenje, delovi odeće, ruke i lice, peru se vodom

Mira Stepanovic
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 32
Note to reference poster
Asker: Hvala Vam na ref. Zapravo sam našla da se radi o nekom rijetkom mineralu (Aqualith) koji je tamnosivo-roze boje :) http://www.mineralienatlas.de/lexikon/index.php/MineralData?mineral=Aqualith

Asker: Hvala vam Mira!

Asker: Da, neke smo proslijedili klijentu, ali mislim da za ovo imate pravo.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: