20:49 Nov 4, 2003 |
English to Croatian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Jausov (X) Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | .. |
| ||
5 | vrsta sendvica...vidi nize |
|
sloppy joes .. Explanation: Jelo. A sandwich composed of a split hamburger bun topped with a mixture of cooked ground beef, onions, green peppers and spicy tomato sauce. The name seems to be related to its appearance and the fact that it's messy to eat. http://www.soyfoods.com/recipes/SloppyJoes.html |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |