ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Poetry & Literature

bread and butter

Croatian translation: prst i nokat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:23 Feb 8, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Praznovjerice, brojalice, poštapalice i sujevjerja
English term or phrase: bread and butter
"Bread and butter" is a superstitious blessing or charm, typically said by young couples or friends walking together when they are forced to separate by an obstacle, such as a pole or another person. By saying the phrase, the bad luck of letting something come between them is thought to be averted.[1] Both walkers must say the phrase, and if they do not do this, then a bitter quarrel is expected to occur.[2][3] The concept derives from the difficulty of separating butter from bread once it has been spread – buttered bread cannot be "unbuttered".[2][4] Another phrase which may be used in this way is "salt and pepper".[5]

Istovremeno, junaci s kojima "radim" to koriste i onako kako moja djeca kažu jedno drugome "SMRDIŠ!" kad izgovore istu riječ u isto vrijeme.
Tomislav Patarčić
Croatia
Local time: 15:39
Croatian translation:prst i nokat
Explanation:
nekako uvriježeno za naše podneblje kad se priča o nerazdvojnosti..
Selected response from:

Biserka Tomljenović
Local time: 15:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3prst i nokat
Biserka Tomljenović


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prst i nokat


Explanation:
nekako uvriježeno za naše podneblje kad se priča o nerazdvojnosti..

Example sentence(s):
  • nerazdvojni kao prst i nokat
Biserka Tomljenović
Local time: 15:39
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: nekako me tenta da pokušam napraviti prepjev pjesmice "bread and butter, bad luck, stay 'way from my darling" na temleju "prst i nokat"... zahvaljujem, čini se da je ovo s prstom i noktom upotrebljivo!

Asker: puno hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: