KudoZ home » English to Croatian » Psychology

low levels of the other

Croatian translation: ali (samo) na nižim razinam (nivoima) onog drugog

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:50 Oct 22, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: low levels of the other
Another recent study (Kurdek et al., 1995), however, found evidence of an interaction between behavioral and psychological control as they affect scores on standardized achievement tests, such that each variable was positively related to performance on these tests only at low levels of the other.

na što se odnosi ovo "the other"
Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:05
Croatian translation:ali (samo) na nižim razinam (nivoima) onog drugog
Explanation:
....
ako ovaj čas dobro shvaćam tkest... ako ne, ispričavam se svima za neshvaćanje pa neka netko drugi kaže bolje rješenje ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-10-22 23:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

a to "the other"
... možda se odnosi na "ostalo", a možda na "ono što je drugo po redu nabrojeno"
... tj. "ono posljenje napomenuto" ... vidite detaljnije u tekstu ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-10-23 01:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

.. ajde-de... kad je već rečeno ono "THE other"...
... onda MORA biti => "TO DRUGO (rečeno)" ... jel'da ... otdređeni član THE = TO...
Dakle:
----------
at low levels of the other = na nižim razinama (nivoima0 ovog posljednjeg....
Selected response from:

BUZOV
Croatia
Local time: 07:05
Grading comment
hvala, iskreno zablokirala sam sinoć - bit će da se odnosi na drugu varijablu, tj. da je svaka varijabla utjecala pozitivno na rezultate (izvedbu) testova no samo na nižim razinama druge (varijable). Moram priznati da mi se često dogodi da umorna ne mogu shvatiti misao, i pobrzam potražiti pomoć, a onda se ujutro, uz sugestije kolega, sve razbistri :)
Nadalje, moram priznati da mi nije jasno kakav je problem oko odgovora kolege sazo? Oprostite ali nisam uspjela uočiti što je problem, možda točka u ponuđenom odgovoru??? U svakom slučaju hvala obojici na pomoći :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ali (samo) na nižim razinam (nivoima) onog drugog
BUZOV
1.sazo


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
.


Explanation:
mislim da se odnosi na varijable

sazo
Croatia
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ali (samo) na nižim razinam (nivoima) onog drugog


Explanation:
....
ako ovaj čas dobro shvaćam tkest... ako ne, ispričavam se svima za neshvaćanje pa neka netko drugi kaže bolje rješenje ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-10-22 23:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

a to "the other"
... možda se odnosi na "ostalo", a možda na "ono što je drugo po redu nabrojeno"
... tj. "ono posljenje napomenuto" ... vidite detaljnije u tekstu ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-10-23 01:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

.. ajde-de... kad je već rečeno ono "THE other"...
... onda MORA biti => "TO DRUGO (rečeno)" ... jel'da ... otdređeni član THE = TO...
Dakle:
----------
at low levels of the other = na nižim razinama (nivoima0 ovog posljednjeg....

BUZOV
Croatia
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala, iskreno zablokirala sam sinoć - bit će da se odnosi na drugu varijablu, tj. da je svaka varijabla utjecala pozitivno na rezultate (izvedbu) testova no samo na nižim razinama druge (varijable). Moram priznati da mi se često dogodi da umorna ne mogu shvatiti misao, i pobrzam potražiti pomoć, a onda se ujutro, uz sugestije kolega, sve razbistri :)
Nadalje, moram priznati da mi nije jasno kakav je problem oko odgovora kolege sazo? Oprostite ali nisam uspjela uočiti što je problem, možda točka u ponuđenom odgovoru??? U svakom slučaju hvala obojici na pomoći :)
Notes to answerer
Asker: inače, ovo je cijeli kontekst: Kurdek and Fine (1994) found no evidence that control and acceptance synergistically influence adolescent psychological functioning. They acknowledged, however, that they examined only the monitoring component of control and that other aspects of the multidimensional construct may demonstrate different complex associations with adjustment. Similarly, Barber and his colleagues (1994) found that relations between psychological control and behavioral control exist independent of the level of parental support. Rather than an interaction, their analysis suggested that these two elements of parental control mediate the effects of acceptance in predicting adolescent maladjustment. Another recent study (Kurdek et al., 1995), however, found evidence of an interaction between behavioral and psychological control as they affect scores on standardized achievement tests, such that each variable was positively related to performance on these tests only at low levels of the other.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search