ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Psychology

within-couples model

Croatian translation: model interakcije unutar bračnih parova


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:within-couples model
Croatian translation:model interakcije unutar bračnih parova
Entered by: Ivana Zuppa-Baksa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:36 Jun 11, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: within-couples model
Describing the change in this sample requires specifying an unconditional between-couples model in which the parameters of the within-couples model are allowed to vary randomly. Estimating the unconditional model allowed us to obtain unbiased estimates of the population mean and the population variance of the slopes and intercepts for husbands and wives.

istraživanje je o parovima i bračnom zadovoljstvu
Nives
Local time: 15:40
model interakcije unutar bračnih parova
Explanation:
Isto objašnjenje kao i za unconditional........
ovdje se radi o jednom bračnom paru, a tamo između više njih
Selected response from:

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 15:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1model interakcije unutar bračnih parovaIvana Zuppa-Baksa


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
model interakcije unutar bračnih parova


Explanation:
Isto objašnjenje kao i za unconditional........
ovdje se radi o jednom bračnom paru, a tamo između više njih

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero: unutar veze; ili jednostavnije..u braku
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 20, 2008 - Changes made by Ivana Zuppa-Baksa:
Edited KOG entryNives's old entry - "within-couples model" => "model interakcije unutar bračnih parova"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: