KudoZ home » English to Croatian » Tech/Engineering

flush

Croatian translation: ispiranje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flush
Croatian translation:ispiranje
Entered by: Aleksander Vasiljevic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Aug 23, 2002
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: flush
na vise mjesta se koristi, (O2 flush, N2 flush)ja sam koristio "mlaz" sve do sada, ali mi nekako ne pase.

"Do not flush CO2 absorbent for long periods with dry
gas because the CO2 absorbent will dry out."
Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 08:36
ispirati
Explanation:
Ne ispirite CO2 upijač na duže razdoblje suhim
plinom jer će se CO2 upijač isušiti.

Od flush= ispiranje
Selected response from:

bergazy
Croatia
Local time: 08:36
Grading comment
Hvala! Dakle moze biti i upijac i apsorbent (ovo koristim i ja)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4ispiratibergazy
4 -1ispiranjeAnack


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ispirati


Explanation:
Ne ispirite CO2 upijač na duže razdoblje suhim
plinom jer će se CO2 upijač isušiti.

Od flush= ispiranje

bergazy
Croatia
Local time: 08:36
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 678
Grading comment
Hvala! Dakle moze biti i upijac i apsorbent (ovo koristim i ja)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Lepan: tocan odgovor
1 hr

agree  dkalinic: eine ganz korrekte Antwort
4 hrs

agree  A.Đapo
6 hrs

agree  Seadeta Osmani
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ispiranje


Explanation:
Ne ispirite CO2 absorbent na duži period suhim plinom, jer če se CO2 absorbent osušiti.

Anack
Local time: 08:36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bergazy: na hrvatskom se ne kaže period već razdoblje a ako si za latinštinu( a ne kažem da nisi u pravu)"absorbent" onda ti to nije naročito uspjelo jer se kaže apsorbent od apsorbirati,a ne absorbent
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search