KudoZ home » English to Croatian » Transport / Transportation / Shipping

horizontal loading of the track

Croatian translation: horizontalno opterećenje tračnice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Jul 4, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: horizontal loading of the track
lf it is not possible to make a suitably large curve radius, the curve with a smaller radius must have
cant in order to reduce or eliminate the influence of the centrifugal acceleration. This can improve the
situation as regards passenger comfort and horizontal loading of the track.
Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:22
Croatian translation:horizontalno opterećenje tračnice
Explanation:
Horizontal load je horizontalno opterećenje, tako sam pronašla u rječniku. Pretpostavljam da bi onda ovo moglo biti isto to. Makar, loading je i ukrcavanje, utovar.
Selected response from:

Stela Pavetić
Local time: 19:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4horizontalno opterećenje tračniceStela Pavetić


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
horizontalno opterećenje tračnice


Explanation:
Horizontal load je horizontalno opterećenje, tako sam pronašla u rječniku. Pretpostavljam da bi onda ovo moglo biti isto to. Makar, loading je i ukrcavanje, utovar.


    Reference: http://www.eudict.com/?lang=engcro&word=horizontal&go=Search
Stela Pavetić
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dubravka Hrastovec: Dakako, 'opterećenje' u ovom kontekstu. Samo što bih ja rekla 'vodoravno'.
6 hrs

agree  zoe1
7 hrs

agree  Kristina Kolic
1 day4 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search