KudoZ home » English to Croatian » Transport / Transportation / Shipping

cant deficiency

Croatian translation: nedostatak nadvišenja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cant deficiency
Croatian translation:nedostatak nadvišenja
Entered by: Ivana Zuppa-Baksa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Jul 6, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: cant deficiency
The term "cant deficiency" is defined in the context of travel of a rail vehicle at constant speed on a constant radius curve. Cant itself is a British synonym for the superelevation of the curve, that is, the elevation of the outside rail minus the elevation of the inside rail.
Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:47
nedostatak nadvišenja
Explanation:
njemački: Fehlbetrag an Überhöhung

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-06 19:23:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mislim da treba pogledati kontekst. U tehnici je uvijek teško bez konteksta nešto definitivno reći, mogu postojati različite opcije.
Selected response from:

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 23:47
Grading comment
je li cant uvijek nadvišenje? ja sam ga dosad prevodila kao nagib, sad sam zbunjena... stalno se spominje cant excess deficiency pa neki gradienti ... terminologija je neusuglašena
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1nedostatak nadvišenjaIvana Zuppa-Baksa


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nedostatak nadvišenja


Explanation:
njemački: Fehlbetrag an Überhöhung

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-06 19:23:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mislim da treba pogledati kontekst. U tehnici je uvijek teško bez konteksta nešto definitivno reći, mogu postojati različite opcije.


    Reference: http://www.interfacejournal.com/features/09-05/cant/1.html
Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
je li cant uvijek nadvišenje? ja sam ga dosad prevodila kao nagib, sad sam zbunjena... stalno se spominje cant excess deficiency pa neki gradienti ... terminologija je neusuglašena
Notes to answerer
Asker: mislim da će ostati nagib, budući da se u tekstu koristi i izraz gradient i superelevation gradijent i nadvišenje. hvala ipak :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2008 - Changes made by Ivana Zuppa-Baksa:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search