ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Accounting

Accounting Rules Engine

Czech translation: Modul účetních pravidel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accounting Rules Engine
Czech translation:Modul účetních pravidel
Entered by: Radovan Pletka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:47 Nov 8, 2009
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Accounting Rules Engine
The Accounting Rules Engine enables parallel entries to be posted in any number of national and international accounting systems (multi-GAAP capability).

Hledam vyraz pro engine here, jedna se o pocitacovy termin, hovorime o ucetnim software
Radovan Pletka
Local time: 16:23
Modul účetních pravidel
Explanation:
další varianta pro engine, ú může být i velké, pokud se v textu hovoří o ještě dalších enginech...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2009-11-11 00:11:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

není zač..
Selected response from:

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 00:23
Grading comment
Modul zde vypada jako nejjednodussi reseni, dik
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Modul účetních pravidel
Dalibor Uhlik
3 +1programové jádro pro pravidla účetnictví
Jirka Bolech
3Systém (část programu) pravidla účetnictví
jankaisler


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accounting rules engine
programové jádro pro pravidla účetnictví


Explanation:
Možná by stačilo tomu říkat "program" nebo "podprogram", to hodně záleží na dalších souvislostech. "Program" bych použil, pokud se to dá spustit samostatně...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-08 07:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě mě napadlo, že "accounting rules" by mohly být "zásady účetnictví" nebo "účetní řád" nebo něco jiného, co zapadne dobře do kontextu...

Jirka Bolech
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accounting rules engine
Systém (část programu) pravidla účetnictví


Explanation:
Definice: In der EDV: Teil eines Programms, z.B. für die Ein- und Ausgabe von Daten. - část programu pro např. zadávání a vydávání dat - jinak se v Německu běžně používá pojem "Engine"
"Die orchestrierten Prozesse werden in einer
Rules Engine verwaltet und von dort aus abgerufen um im Process Container instanziiert
zu werden:" (orchestrované procesy jsou spravovány v Rules Engine a odtamtud odvolávány .... )


    Reference: http://www.at-mix.de/engine.htm
    Reference: http://www.till-rausch.de/
jankaisler
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
accounting rules engine
Modul účetních pravidel


Explanation:
další varianta pro engine, ú může být i velké, pokud se v textu hovoří o ještě dalších enginech...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2009-11-11 00:11:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

není zač..

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 48
Grading comment
Modul zde vypada jako nejjednodussi reseni, dik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petr jaeger
7 hrs

agree  Hynek Palatin
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: