ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Advertising / Public Relations

Advertising sales

Czech translation: prodej inzerce


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Advertising sales
Czech translation:prodej inzerce
Entered by: Dan Brennan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 Apr 30, 2006
English to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Advertising sales
self-explanatory.
Dan Brennan
United Kingdom
Local time: 14:44
prodej inzerce
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-04-30 15:40:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome
Selected response from:

Pavel Blann
Local time: 15:44
Grading comment
thanks guys
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1prodej reklamy
Jiri Kobelka
4prodej inzerce
Pavel Blann


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
advertising sales
prodej reklamy


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-04-30 15:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

If it´s printed media, then it´s better to say "prodej inzerce". Otherwise (TV, radio), "prodej reklamy" is better.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-04-30 15:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, "prodej inzerce" is better.

Jiri Kobelka
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: it's a magazine, so i guess it should be prodej inzerce, right? many thanks....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann: I just asked the asker re: another issue ;)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advertising sales
prodej inzerce


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-04-30 15:40:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome

Pavel Blann
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks guys

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jiri Kobelka
2 mins
  -> thanks!

disagree  Lucie Nicholsonova: Reklamni prodeje
27 mins
  -> Strange: sales (plural) is never translated as "prodeje" (plural) in Czech.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: