ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Advertising / Public Relations

back end

Czech translation: serverový systém


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back end
Czech translation:serverový systém
Entered by: Miroslav Carda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Nov 30, 2007
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
English term or phrase: back end
kontext: complex back end of a major financial institution
Miroslav Carda
Local time: 19:11
serverový systém
Explanation:
Předpokládám, že je to v následujícím kontextu:

Whether we're helping transform a roadside service firm into a company that enables mobility, migrating the large and complex back end of a major financial institution into a more user-friendly and digital-commerce enabled environment, or showing the world how easy it is to trade stock on the web, we help clients leverage digital technology to improve their business at the core.
Selected response from:

Hynek Palatin
Czech Republic
Local time: 19:11
Grading comment
díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3serverový systém
Hynek Palatin
4back endpetr jaeger
4podpůrné činnostiJana Zajicova
3závěrečný produkt
Michaela Bordessoule


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
serverový systém


Explanation:
Předpokládám, že je to v následujícím kontextu:

Whether we're helping transform a roadside service firm into a company that enables mobility, migrating the large and complex back end of a major financial institution into a more user-friendly and digital-commerce enabled environment, or showing the world how easy it is to trade stock on the web, we help clients leverage digital technology to improve their business at the core.

Hynek Palatin
Czech Republic
Local time: 19:11
Meets criteria
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
díky
Notes to answerer
Asker: ano, jedná se o text z webu http://www.initiativetechnologies.com/initiative-technologies-aboutus.asp


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Buchtel
49 mins

agree  petr jaeger: agree
54 mins

agree  Blanka Salkova
1 hr

neutral  Radovan Pletka: mam pocit, ze serverovy system je pouze cast back end
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
podpůrné činnosti


Explanation:
Špatně se to překládá, ale myslím, že je míněno toto (back office - to, co klient v bance nevidí, skutečné provádění transakcí)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-11-30 10:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Během roku Komerční banka v rámci programu Renaissance, zahájeného v první polovině roku 2003, ukončila reorganizaci činnosti svých back office. Vybrané podpůrné činnosti byly přesunuty na externí dodavatele, zpracování domácích plateb bylo centralizováno do dvou národních center a došlo k další optimalizaci bankovního provozu. V důsledku toho meziročně poklesl prosincový průměrný přepočtený počet zaměstnanců o 11 % na 7 309 pracovníků, což přispělo k výraznému snížení nákladů banky."
http://www.kb.cz/cs/com/press/releases/295.shtml

Jana Zajicova
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
back end


Explanation:
v pocitacove terminologii se obvykle tento vyraz nepreklada (technici vi o co jde a ostatnim to tak jako tak nic nerekne).

Obvykle se tim terminem mysli hlavni server (y), neboli to co odpovedel Hynek



petr jaeger
Local time: 19:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
závěrečný produkt


Explanation:
např.
vyjadřuje to něco, co je na konci procesu. Jako input-output. Přesné znění záleží na kontextu.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-30 12:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

v této varientě pro business by šlo o něco jiného: The process of handling stock is often broken down into three stages: in the "front office" orders are taken from the customers, passed on to the "middle office" for actual processing, and finally to the "back office" which handles accounting and billing. This terminology is used in a number of seemingly unrelated industries; in stock trading, for instance, the front office is an order placed by a user or broker in very general terms, the middle office handles the actual trading within those terms, and then they inform the back office of the actual details of the transaction.


Michaela Bordessoule
Local time: 18:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: