English to Czech translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / PR | | English term or phrase: Community service day | Firma pořádá akci, při které dělá něco pro místo, ve kterém podniká. Například vysází stromky apod.
Přemýšlím o vhodném českém názvu. Máte nějaký pěkný nápad? |
| Jana ZajicovaKudoZ activityQuestions: 55 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 282
|
| | Den na zvelebení komunity | Explanation: Ať to zní jakkoli básnicky, tak třeba slovo "zkrášlení" nefunguje stejně. Já bych mi věřil... |
| Selected response from:
 Martin König Local time: 19:11
| Grading comment Trochu jsem to pozměnila, ale to "zvelebení" se mi opravdu líbilo. Děkuji. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): -2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |