ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Czech » Advertising / Public Relations

our campaign to achieve 500 $ million

Czech translation: kampaň s cílem dosáhnout 500 miliónů dolarů (obratu)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:our campaign to achieve 500 $ million
Czech translation:kampaň s cílem dosáhnout 500 miliónů dolarů (obratu)
Options:
- Contribute to this entry

15:49 Jul 5, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-08 20:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Czech translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: our campaign to achieve 500 $ million
We recently announced our campaign to achieve 500 $ million in incremental global new business and now...
Jiřina Bruderer Kážová
Switzerland
Local time: 02:58
kampaň s cílem dosáhnout 500 miliónů dolarů (obratu)
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-05 15:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

"our" bych nepřekládal, to už logicky vyplývá z "we"

Předpokládám, že půjde o obrat (tržby), ne o zisk. Ale může záležet na kontextu, každopádně říct jen "chceme dosáhnout xxx dolarů" nedává moc smysl.

Také by šlo "...půl miliardy dolarů..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-07-06 16:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě možnost - aby se nemuselo řešit, zda je o obrat nebo o něco jiného, šlo by také napsat "...získat 500 miliónů dolarů...", tam už pak jazykově nechybí určení, zda jde o zisk, obrat nebo něco jiného.
Selected response from:

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 02:58
Grading comment
děkuji za ověření mého překladu
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3kampaň s cílem dosáhnout 500 miliónů dolarů (obratu)
Tomas Mosler
4 +1naše kampaň s cílem dosáhnout 500 milionů $
jankaisler


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
naše kampaň s cílem dosáhnout 500 milionů $


Explanation:
naše kampaň s cílem dosáhnout (k dosažení přírůstku) 500 milionů USD

jankaisler
Germany
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
4 hrs
  -> Dík Ivane!

neutral  Lenka Mandryszová: incremental je jedním z mnohonásobného přívlastku k "business", to nejde klást slova ve větě tam, kam nepatří a odvolávat se na kontext
7 hrs
  -> co asi znamená "incremental" v kontextu ... přírůstku v globálním novém prodeji ...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
kampaň s cílem dosáhnout 500 miliónů dolarů (obratu)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-05 15:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

"our" bych nepřekládal, to už logicky vyplývá z "we"

Předpokládám, že půjde o obrat (tržby), ne o zisk. Ale může záležet na kontextu, každopádně říct jen "chceme dosáhnout xxx dolarů" nedává moc smysl.

Také by šlo "...půl miliardy dolarů..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-07-06 16:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě možnost - aby se nemuselo řešit, zda je o obrat nebo o něco jiného, šlo by také napsat "...získat 500 miliónů dolarů...", tam už pak jazykově nechybí určení, zda jde o zisk, obrat nebo něco jiného.

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 2
Grading comment
děkuji za ověření mého překladu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Kissik
38 mins
  -> Vďaka, Peter!

agree  petr jaeger
2 hrs
  -> Díky, Petře!

agree  Lenka Mandryszová: s tím, že bych tady neoperovala s obratem, to není explicitně řečeno
1 day1 hr
  -> Díky, Lenko!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: