ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Advertising / Public Relations

Stepped Arm attached to the Rear Support Bar

Czech translation: stupňovité (osazené) rameno upevněné k zadní nosné tyči


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stepped Arm attached to the Rear Support Bar
Czech translation:stupňovité (osazené) rameno upevněné k zadní nosné tyči
Entered by: Ondrej Tomsu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Aug 19, 2010
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / merchandising
English term or phrase: Stepped Arm attached to the Rear Support Bar
should be a name of equipment type which is used to display specific products (such as bathroom mats) in the store.
Ondrej Tomsu
Local time: 19:13
stupňovité (osazené) rameno upevněné k zadní nosné tyči
Explanation:
např.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2010-08-31 10:43:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo, také děkuji
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
děkuji!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stupňovité (osazené) rameno upevněné k zadní nosné tyči
Pavel Prudký
4dvoustupňové rameno (osazené) na (do) tyči(e)
Dalibor Uhlik


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stepped arm attached to the rear support bar
dvoustupňové rameno (osazené) na (do) tyči(e)


Explanation:
prostě to je uchyceno u zadní nikoli čelní části ramene viz odkazy, jelikož je to přichyceno do tyče, není podle mě nutné psát zadní, protože zboží bude logicky vpředu...
http://www.unidekor.cz/cz/vybaveni-obchodu/shop/detail/532
http://www.multidekor.cz/vybaveni-obchodu/cenik/Jomm_MO.pdf

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: děkuji.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stepped arm attached to the rear support bar
stupňovité (osazené) rameno upevněné k zadní nosné tyči


Explanation:
např.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2010-08-31 10:43:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo, také děkuji

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3
Grading comment
děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislav Pokorny: Možná bych jen místo "nosné tyče" použil vzpěru, ale bude záležet na kontextu.
13 mins
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: