ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Aerospace / Aviation / Space

stalls and stall spins

Czech translation: přetažení a pádové vývrtky


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stalls and stall spins
Czech translation:přetažení a pádové vývrtky
Entered by: Radovan Pletka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:48 Feb 12, 2010
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: stalls and stall spins
susceptibility to stalls and stall spins as a result of its poor handling qualities and characteristics
náchylnost k pádům a pádovým vývrtkám jako důsledek špatných ovládacích kvalit a charakteristik
mate neco lepsiho?
Radovan Pletka
Local time: 10:13
přetažení a pádové vývrtky
Explanation:
přetažení - odtržení proudnic na křídle, stráte vztlaku a následnýmu pádu

pádová vývrtka - vývrtka vzniklá následkem přetažení letadla a jeho následným pádem do vývrtky

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-13 11:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Páni, preštudujte si prosím tento link, je tam presne vysvetlené čo je STALL. Určite to nie je PÁD.

http://en.wikipedia.org/wiki/Stall_(flight)

even compressor of jet engine can STALL!!
Som pilot , mám ATPL, viem presne o čom hovorím.
Selected response from:

Jan Chupac
Slovakia
Local time: 19:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5přetažení a pádové vývrtky
Jan Chupac
5 -1pády a vývrtky
Michal Zugec
4ztráty vztlaku (rychlosti) a následné vývrtky
Dalibor Uhlik


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ztráty vztlaku (rychlosti) a následné vývrtky


Explanation:
vývrtka jako následek ztráty vztlaku...druhý odkaz k výrvrtce jako následku ztráty vztlaku/rychlosti je názorný, jistě by se dal najít relevantnější...


    Reference: http://referaty.atlas.sk/ostatne/nezaradene/19064/?print=1
    Reference: http://www.rcmania.cz/modules.php?name=Forums&file=viewtopic...
Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
pády a vývrtky


Explanation:
Náchylnost k pádům a vývrtkám.
Pádové vývrtky neexistujú ani v češtine ani v angličtine. Buď je to pád, alebo vývrtka (pričom dochádza k autorotácii). "Přetažení" ešte neznamená pád, je len jeho najbežnejšou príčinou.

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jan Chupac: presne tak, stall nie je este pad
57 mins
  -> Honzo, stall JE pad
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
přetažení a pádové vývrtky


Explanation:
přetažení - odtržení proudnic na křídle, stráte vztlaku a následnýmu pádu

pádová vývrtka - vývrtka vzniklá následkem přetažení letadla a jeho následným pádem do vývrtky

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-13 11:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Páni, preštudujte si prosím tento link, je tam presne vysvetlené čo je STALL. Určite to nie je PÁD.

http://en.wikipedia.org/wiki/Stall_(flight)

even compressor of jet engine can STALL!!
Som pilot , mám ATPL, viem presne o čom hovorím.

Example sentence(s):
  • Při přetažení letadla zhruba na 15° dochází k odtržení proudnic a pro vybrání letadla je nutné snížit úhel náběhu.
  • pádové vývrtky - nelze vyrovnávat způsobem " pustit řízení" nedojde k vyrovnání!!!

    Reference: http://www.vztlak.cz/priloha/su-27.doc
    Reference: http://www.savex.cz/vrtu.php?id=8&lang=cz
Jan Chupac
Slovakia
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: