ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Aerospace / Aviation / Space

Developing information under a U.S.Government subcontract...

Czech translation: sběr a zpracování informací pro americkou vládu na subdodavatelské bázi…


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Developing information under a U.S.Government subcontract...
Czech translation:sběr a zpracování informací pro americkou vládu na subdodavatelské bázi…
Entered by: Pavel Prudký
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:28 Sep 28, 2010
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / experts
English term or phrase: Developing information under a U.S.Government subcontract...
compliance issue
Jiří Borč
Local time: 19:13
sběr a zpracování informací pro americkou vládu na subdodavatelské bázi…
Explanation:
„vývojem informací" se v čj asi rozumí něco jiného

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-28 16:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Pokud termínu „developing“ předchází „receiving“ (proč tedy bylo v dotazu Developing s velkým D?), tak již „sběr" není pochopitelně nutný – ten mi vyplynul jako nutnost, chcete-li něco pro někoho zpracovat, musíte to nejdříve získat…
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
diky
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sběr a zpracování informací pro americkou vládu na subdodavatelské bázi…
Pavel Prudký


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
developing information under a u.s.government subcontract...
sběr a zpracování informací pro americkou vládu na subdodavatelské bázi…


Explanation:
„vývojem informací" se v čj asi rozumí něco jiného

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-28 16:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Pokud termínu „developing“ předchází „receiving“ (proč tedy bylo v dotazu Developing s velkým D?), tak již „sběr" není pochopitelně nutný – ten mi vyplynul jako nutnost, chcete-li něco pro někoho zpracovat, musíte to nejdříve získat…

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 28
Grading comment
diky
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 11, 2010 - Changes made by Pavel Prudký:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: