KudoZ home » English to Czech » Automotive / Cars & Trucks

A mild hybrid system

Czech translation: polohybridní, semihybridní systém

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:45 Feb 17, 2008
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: A mild hybrid system
A mild hybrid system can’t drive the vehicle on electricity alone, but augments a traditional fueled engine...

uvazuji o vyrazu "polohybridni system" ci "polovicni hybridni system", ale treba nekdo poradite neco lepsiho?
petr jaeger
Local time: 16:20
Czech translation:polohybridní, semihybridní systém
Explanation:
Já bych u toho klidně zůstal - googlehity sice nejsou, ale nemyslím, že by k těmhle novým věcem byla ustálená česká terminologie
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 16:20
Grading comment
diky Martine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3polohybridní, semihybridní systém
Martin Janda
4 +1systém hybridního pohonu
Jiri Hynek


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
a mild hybrid system
polohybridní, semihybridní systém


Explanation:
Já bych u toho klidně zůstal - googlehity sice nejsou, ale nemyslím, že by k těmhle novým věcem byla ustálená česká terminologie

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 36
Grading comment
diky Martine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann
7 mins
  -> díky....

agree  xxxmashak: I think this ia a correct interpretation
2 hrs
  -> díky....

agree  seraalice
8 hrs
  -> díky....
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a mild hybrid system
systém hybridního pohonu


Explanation:
Mám dojem, že "mild" tam autor originálu přibalil navíc. Kdyby tam nebyl spalovací motor, je to elektromobil. Kdyby tam nebyl elektromotor, je to klasický vůz se spalovacím motorem (přirozeně může spalovat i jiná paliva než benzín/naftu).
Proto je to vůz s "hybridním pohonem" nebo se "systémem hybridního pohonu".
Co říká wikipedie: Hybridní pohon je označení pro kombinaci několika zdrojů energie pro pohon jednoho dopravního prostředku. Nejčastěji se má na mysli kombinace elektrické trakce jako u elektromobilu a spalovacího motoru. Viz wiki.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-18 09:13:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK, pokud kontext pokračuje dále a nejedná se ve skutečnosti o pohon vozu, ale dodávání energie pomocným systémům, pak bych použil "nepravý hybridní systém", což vystihuje meritum věci.


    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Hybridn%C3%AD_pohon
Jiri Hynek
Czech Republic
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: nene, kdyz si date vyhledat tento vyraz na siti, tak dostanete odkazy na Toyotu, GM atd. Ale diky za snahu :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosim: ano, prostě hybridní systém
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search