ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Automotive / Cars & Trucks

advancing pedal

Czech translation: pedál pojezdu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advancing pedal
Czech translation:pedál pojezdu
Entered by: Pavel Prudký
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Mar 24, 2011
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / agriculture machines
English term or phrase: advancing pedal
kontext jen viz níže
jedná se o seznam, popis kódů v příručce na obsluhu samochodného krmného vozu

děkuji!


inside label positions:
use the hammer to crash the glass if it’s necessary
4 code 16720433 signal:
opening bonnets
5) code 16720167:
Electrical equipment-battery switch
6) code 16720250 signal:
“advancing pedal”
7) code 16720389 signal:
“push brake pedal to start”
alpia
Local time: 19:15
pedál pojezdu
Explanation:
popř. pojezdový pedál
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
díky moc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4pedál pojezdu
Pavel Prudký


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
pedál pojezdu


Explanation:
popř. pojezdový pedál


    Reference: http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=cs&site=&source=hp&q...
    Reference: http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=cs&rlz=1R2SKPB_en&q=...
Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 143
Grading comment
díky moc!
Notes to answerer
Asker: děkuji!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sona Steklac: overovala som si tento vyznam na slovenskych strankach a aj ja by som povedala - pedál pojezdu
23 mins
  -> děkuji

agree  Helen Fukalova: Taky bych použila "pedál pojezdu".
1 hr
  -> děkuji

agree  rosim
8 hrs
  -> děkuji

agree  srubkova
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2011 - Changes made by Pavel Prudký:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: