KudoZ home » English to Czech » Business/Commerce (general)

putting the difference to work

Czech translation: ... jaký přínos by pro vás znamenalo ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:56 Oct 22, 2006
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: putting the difference to work
Delivering the difference
Whether across the globe, or around the block, XXX is your trusted partner and expert advisor for all your electrical and networking initiatives. For more information about putting the difference to work
for you, visit our website.

Tak tohle je posledni vec, se ktrou zapasim, diky moc za pomoc a hezky zbytek vecera!
Simona Holejsovska
Local time: 09:04
Czech translation:... jaký přínos by pro vás znamenalo ...
Explanation:
Chcete-li se dozvědět víc o tom, jaký přínos by pro vás znamenalo využívat služeb XXX

(hádám)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-10-27 10:00:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rádo se stalo.
Selected response from:

Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 10:04
Grading comment
Diky, hezky vikend!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1... jaký přínos by pro vás znamenalo ...
Igor Seykora


Discussion entries: 6





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... jaký přínos by pro vás znamenalo ...


Explanation:
Chcete-li se dozvědět víc o tom, jaký přínos by pro vás znamenalo využívat služeb XXX

(hádám)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-10-27 10:00:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rádo se stalo.

Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Diky, hezky vikend!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann: jen místo "přínos" bych doporučil např. "konkurenční výhodu" (tj. "the difference")
31 mins
  -> Díky! Ano, konkurenční výhoda by mohla přesvědčit i poslední váhavce.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search