KudoZ home » English to Czech » Business/Commerce (general)

R-line devices; PolySwitch TD devices

Czech translation: rezistorová ochranná zařízení, zařízení s vícepolohovými spínači a časovým zpožděním

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:R-line devices; PolySwitch TD devices
Czech translation:rezistorová ochranná zařízení, zařízení s vícepolohovými spínači a časovým zpožděním
Entered by: Michaela Drabova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Apr 3, 2007
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: R-line devices; PolySwitch TD devices
The business was selected from more than 200 firms for its ability to meet xy stringent performance standards for its PolySwitch TD devices, R-line devices and chips that help protect the automotive motors used for lifting windows, adjusting seats, locking doors and other applications
Michaela Drabova
Czech Republic
Local time: 08:45
rezistorová ochranná zařízení, zařízení s vícepolohovými spínači a časovým zpožděním
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-08 10:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo
Selected response from:

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 08:45
Grading comment
díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1rezistorová ochranná zařízení, zařízení s vícepolohovými spínači a časovým zpožděním
Pavel Blann


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
R-line Devices; PolySwitch TD Devices
rezistorová ochranná zařízení, zařízení s vícepolohovými spínači a časovým zpožděním


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-08 10:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 78
Grading comment
díky!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radovan Pletka
2 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search