Czech translation: předsednictví v komisi (pro otázky) justiční spravedlnosti
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:41 Jun 11, 2010
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase:Judicial Justice Commission Presidency
v Turecku, pak už je tam jenom Judicial Justice Commission President....můžete poradit?
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2010-06-11 11:53:56 GMT) --------------------------------------------------
Nebo možná lépe "výboru"...
Podobně lze zákonná/soudní spravedlnost, ale to IMHO tak "nezní".
To criminal v odkazu je jen analogie, jde o to justice commission.
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2010-06-11 12:05:51 GMT) --------------------------------------------------
No, mně ta komise spíš přišla jako zbytečná doslovnost, ale jak koukám na Googlu, tak se to taky používá (v kontextu tak nějak srovnatelně s výborem), takže to možná bude fuk. :) Výhodou výboru může bejt, že může mít podvýbor. :))
Jinak ten úřad bych tam necpal, to už je moc překombinovaný, buď je to Úřad pro..., nebo Komise pro..., nebo komise pro... (možná teda spíš to velký K, jestli je to něco "speciálního" - viz pravidla pro velká písmena v názvech institucí)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-11 12:54:04 GMT) --------------------------------------------------
K tomu, co připsal Jan - IMHO to může být oboje (předsednictvo X předsednictví), myslím, že těžko říct, jestli maj na mysli, že předseda se "stará" o předsednictví (= president) komise a je jediným vedoucím, nebo že je "prvním" v předsednictvu komise (a ostatní jsou běžní členové komise). Zmínka o předsednictvu naznačuje, že je tam kromě předsedy víc lidí, ale co když třeba ne? :) To jen tak spekuluji...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-11 13:01:40 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2010-06-11 11:53:56 GMT) --------------------------------------------------
Nebo možná lépe "výboru"...
Podobně lze zákonná/soudní spravedlnost, ale to IMHO tak "nezní".
To criminal v odkazu je jen analogie, jde o to justice commission.
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2010-06-11 12:05:51 GMT) --------------------------------------------------
No, mně ta komise spíš přišla jako zbytečná doslovnost, ale jak koukám na Googlu, tak se to taky používá (v kontextu tak nějak srovnatelně s výborem), takže to možná bude fuk. :) Výhodou výboru může bejt, že může mít podvýbor. :))
Jinak ten úřad bych tam necpal, to už je moc překombinovaný, buď je to Úřad pro..., nebo Komise pro..., nebo komise pro... (možná teda spíš to velký K, jestli je to něco "speciálního" - viz pravidla pro velká písmena v názvech institucí)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-11 12:54:04 GMT) --------------------------------------------------
K tomu, co připsal Jan - IMHO to může být oboje (předsednictvo X předsednictví), myslím, že těžko říct, jestli maj na mysli, že předseda se "stará" o předsednictví (= president) komise a je jediným vedoucím, nebo že je "prvním" v předsednictvu komise (a ostatní jsou běžní členové komise). Zmínka o předsednictvu naznačuje, že je tam kromě předsedy víc lidí, ale co když třeba ne? :) To jen tak spekuluji...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-11 13:01:40 GMT) --------------------------------------------------