GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 Feb 16, 2006 |
English to Czech translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / horses breeds/plemena kon� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zenny Sadlon Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | balení |
| ||
3 | pripravek; preparat |
| ||
3 | verze |
| ||
3 | nástavec, přídavné zařízení, zvlhčovací zařízení |
|
pripravek; preparat Explanation: Pripravek / preparat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
balení Explanation: I have never heard or read the hyphonated noun "put-up". But it seems that in the combination with "sizes" "put-up" really means "packaging". Not so much what color the container is, but the "arrangement", i.e. how many of an item are inside, etc. -------------------------------------------------- Note added at 2006-02-16 13:10:29 (GMT) -------------------------------------------------- ... and yes, it is \"hyphenated\", not \"hyphonated\" ... :-) Reference: http://72.14.207.104/search?q=cache:8dF_sg8IxZ0J:www.lymtech... Reference: http://www.insultab.com/glossary.php#p |
| |
Grading comment
| ||