ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Chemistry; Chem Sci/Eng

unburned alumina-magnesia shaped refractory

Czech translation: žárovzdorné výrobky tvarové na bázi oxidu hlinitého a křemičitého


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unburned alumina-magnesia shaped refractory
Czech translation:žárovzdorné výrobky tvarové na bázi oxidu hlinitého a křemičitého
Entered by: Ales Horak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Jun 22, 2011
English to Czech translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / bezpečnostní list
English term or phrase: unburned alumina-magnesia shaped refractory
kontext není

předpokládám něco jako nepálená žáruvzdorná hmota tvarovaná oxidem hlinitým a křemičitým

ale to tvarovaná si opravdu nejsem jistý

díky za pomoc
Ales Horak
Local time: 19:18
žárovzdorné výrobky tvarové na bázi oxidu hlinitého a křemičitého
Explanation:
trošku divný slovosled, ale dle normy..
http://www.promatpraha.cz/admin/files_upl/4296.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-06-22 08:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

jj, to nepálené mi ve finále uteklo, sorry, tak to tam přidej

--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2011-07-26 11:47:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

také díky, rádo se stalo
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1žárovzdorné výrobky tvarové na bázi oxidu hlinitého a křemičitého
Pavel Prudký


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
žárovzdorné výrobky tvarové na bázi oxidu hlinitého a křemičitého


Explanation:
trošku divný slovosled, ale dle normy..
http://www.promatpraha.cz/admin/files_upl/4296.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-06-22 08:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

jj, to nepálené mi ve finále uteklo, sorry, tak to tam přidej

--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2011-07-26 11:47:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

také díky, rádo se stalo


    Reference: http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=cs&site=&source=hp&q...
Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 93
Grading comment
díky

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kapura: nepálené
14 hrs
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: