ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Computers (general)

battle card


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:16 Aug 24, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Czech translations [PRO]
Marketing - Computers (general)
English term or phrase: battle card
V prvé řadě bych se chtěl zeptat, zda jste se s tím už někdy setkali. Já poprvé u SAPu, kde jsem to nepřekládal, protože tam se to používá jako název pro určitý typ materiálů, ale teď to mám v obecnější rovině od jiné společnosti. V podstatě je to data sheet, akorát určený pro prodejce:

"This battle card describes typical usage of XX product in small organization with limited budget“

Jednou z možností je to ani zde nepřekládat, ale k tomu sahám z principu nerad.
Igor Indruch
Czech Republic
Local time: 01:18


Summary of answers provided
3bojová karta
jankaisler
3informační karta
Pavel Prudký
3materiál s podstatnými informacemi
Jiri Farkac


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
materiál s podstatnými informacemi


Explanation:
obecně - co musí prodejce sdělit potenciálnímu zákazníkovi, aby daný produkt správně prezentoval a potažmo prodal


    https://partner.microsoft.com/cze/40043496
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Děkuji, ale já vím, co to je. Zajimá mě, jestli už někdo vymyslel nějaký pěkný český překlad. "Materiál s podstatnými informacemi" je spíš opis. Navíc je to příliš obecné a nejednoznačné.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
informační karta


Explanation:
Můj návrh překladu, pokud o to budete stát...

Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bojová karta


Explanation:
bojová karta pro boj o zákazníka (nebo snad se zákazníkem?)

Když může jedna světová firma nazývat interně své obchodní zástupce "Mušketýři" ....

jankaisler
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: