KudoZ home » English to Czech » Construction / Civil Engineering

dumpster

Czech translation: vyklápěcí transportér (vyklápěcí pásový minitransportér)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 Sep 20, 2007
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: dumpster
please see picture:
http://www.jcb.co.uk/products/MachineOverview.aspx?RID=14
Gabriela Verešová
Czech Republic
Local time: 00:52
Czech translation:vyklápěcí transportér (vyklápěcí pásový minitransportér)
Explanation:
V běžném slova smyslu je dumpster kontejnér na odpad (popelnice). Zde jde motorizovanou sklápěcí káru - "vyklápěcí pásový minitransportér".
Selected response from:

fcimmer
Czech Republic
Local time: 00:52
Grading comment
Děkuji.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1kontejnerMiroslav Carda
4vyklápěcí transportér (vyklápěcí pásový minitransportér)
fcimmer
4mini bagrpetr jaeger
4Kontejner na odpadVladimir Karoli
3dumper
Jaroslav Drnek
3sběrný vozík
Jana Novomeska
3 -1brand name
Daniel Šebesta


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Dumpster
brand name


Explanation:
It could be a non-translatable brandname. See http://en.wikipedia.org/wiki/Dumpster_(brand).

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-20 12:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

(Sorry, please ignore the period after the link and the typo in "brandname," which should be two words.)

Daniel Šebesta
Czech Republic
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Karoli: JCB is the brand name.
7 mins
  -> Well, as both JCB and Dumpster are capitalized, they could both be part of the brand name, couldn't they?

neutral  Pavel Blann: původně šlo o značku, která už ale přešla do obecného úzu, viz http://en.wikipedia.org/wiki/Dumpster_(term)
9 hrs
  -> Ano, máte nejspíš pravdu. Díky.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kontejner na odpad


Explanation:
resp. "sbirac odpadu" alebo nieco podobne.

Vladimir Karoli
Slovakia
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Šebesta: Za předpokladu, že to slovo není součástí názvu. (Viz můj komentář výše.)
4 mins

neutral  Jana Novomeska: no mne tam ten "odpad" moc nesedi....
1 hr

disagree  Jaroslav Drnek: Podle mého názoru se nejedná o nádobu na odpad (běžný význam), ale dopravní prostředek pro transport zeminy - tedy podle obrázku...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mini bagr


Explanation:
mini bagr za predpokladu, ze se jedna o stroj na obrazku vlevo a nikoliv vpravo, to by zase mohl byt nejaky mini nakladac.
A take se to muze nechat i neprekladane, neboli dumpster.

petr jaeger
Local time: 00:52
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: jedná se o ten stroj na pravé straně

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sběrný vozík


Explanation:
...

Jana Novomeska
Malta
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kontejner


Explanation:
Abychom zůstali věrní zdroji, musíme použít slovo kontejner. Pokud by se jednalo o název celého stroje, mohl by být přesnější volnější překlad - popisný název „pásový kontejner“.

Miroslav Carda
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann: jsem pro „pásový kontejner“
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dumper


Explanation:
Možná by šlo také "minidumper" anebo "transportér zeminy"...


    Reference: http://svifin.cz/vykop.htm
Jaroslav Drnek
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vyklápěcí transportér (vyklápěcí pásový minitransportér)


Explanation:
V běžném slova smyslu je dumpster kontejnér na odpad (popelnice). Zde jde motorizovanou sklápěcí káru - "vyklápěcí pásový minitransportér".


    Reference: http://www.terra-world.com/DE/Baumaschinen/Produkte/Dumpster...
fcimmer
Czech Republic
Local time: 00:52
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Děkuji.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search