KudoZ home » English to Czech » Construction / Civil Engineering

silicon-blasting agents

Czech translation: otryskávací prostředky s obsahem křemíku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:silicon-blasting agents
Czech translation:otryskávací prostředky s obsahem křemíku
Entered by: Iveta Pecinkova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:16 Jan 31, 2009
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction products
English term or phrase: silicon-blasting agents
For the purpose of cleaning, derusting and removing paint from steel products, silicon-blasting agents must not be used.
Iveta Pecinkova
Czech Republic
Local time: 09:21
otryskávací prostředky s obsahem křemíku
Explanation:
"Pískovací prostředky" jsou samozřejmě správně, ale v tomto konkrétním případě je podle mého názoru kladen důraz na obsah toho křemíku v otryskávacím prostředku, protože věta je z výukového nástroje Evropské unie ohledně Green Public Procurement. Tedy je kladen důraz na závadné materiály, mezi které je samozřejmě kvůli silikóze řazen i křemen v obyčejném písku, zejména v krystalické podobě. Jinak se (pokud se jedná jen obecně o pískování nebo otryskávání) nespecifikuje SILICON-blasting, ale použije se pouze sand blasting.
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 09:21
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1otryskávací prostředky s obsahem křemíku
Jiri Farkac
4pískovací prostředky
Pavel Blann


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pískovací prostředky


Explanation:
pro pískovací zařízení

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-01-31 20:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

nebo: křemičité písky

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
otryskávací prostředky s obsahem křemíku


Explanation:
"Pískovací prostředky" jsou samozřejmě správně, ale v tomto konkrétním případě je podle mého názoru kladen důraz na obsah toho křemíku v otryskávacím prostředku, protože věta je z výukového nástroje Evropské unie ohledně Green Public Procurement. Tedy je kladen důraz na závadné materiály, mezi které je samozřejmě kvůli silikóze řazen i křemen v obyčejném písku, zejména v krystalické podobě. Jinak se (pokud se jedná jen obecně o pískování nebo otryskávání) nespecifikuje SILICON-blasting, ale použije se pouze sand blasting.


    Reference: http://ec.europa.eu/environment/gpp/pdf/toolkit/construction...
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  srubkova
1 day11 hrs
  -> Děkuji za podporu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search