ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Construction / Civil Engineering

For extra peace of mind

Czech translation: Ujištujeme vás ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Jan 12, 2010
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: For extra peace of mind
For extra peace of mind, all our units ...Nevim jak to presne prelozit.
Irena Vozková
Czech Republic
Local time: 01:18
Czech translation:Ujištujeme vás ...
Explanation:
x
Selected response from:

jankaisler
Local time: 01:18
Grading comment
diky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2abychom si byli zcela jisti...
Martin Janda
3Ujištujeme vás ...
jankaisler
3můžeme vás také ujistit
Dalibor Uhlik
3pro klid v duši
Michal Zugec
3v zájmu vaší nejvyšší spokojenosti
Hannah Geiger


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for extra peace of mind
pro klid v duši


Explanation:
extra by som jednoducho vynechal

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for extra peace of mind
v zájmu vaší nejvyšší spokojenosti


Explanation:
.

Hannah Geiger
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
for extra peace of mind
abychom si byli zcela jisti...


Explanation:
nemám kontext, ale nemyslím, že by se to dalo vykládat výrazně jinak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-12 19:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

OK, v tom případě bych asi zvolil toto:

Abyste si byli kvalitou našich výrobků zcela jisti...

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Bednarski
2 hrs
  -> diky, Martine!

agree  Stanislav Pokorny
1 day1 hr
  -> Díky, Stando

neutral  Dalibor Uhlik: napsal byste si to na hlavní stránku svého webu?
1 day1 hr
  -> A proč ne? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for extra peace of mind
můžeme vás také ujistit


Explanation:
x

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for extra peace of mind
Ujištujeme vás ...


Explanation:
x

jankaisler
Local time: 01:18
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 63
Grading comment
diky
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: