ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Construction / Civil Engineering

glassfleece

Czech translation: skelné / skleněné rouno, tkanina (textilie ze skleněných vláken)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Feb 6, 2010
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Materials
English term or phrase: glassfleece
Mineralised glassfleece
Bituminised glassfleece
Cellulose/glassfleece tissue
Helen Fukalova
Local time: 01:18
Czech translation:skelné / skleněné rouno, tkanina (textilie ze skleněných vláken)
Explanation:
(glass fleece - německy Glasvlies)

http://www.izolfacz.cz/geotextilie.htm

http://www.carsystem.org/uploads/tx_voss/CS_Katalog_2009_RZ_...

http://www.elpro-energo.cz/download/clanky-v-tisku/neni-tran...

http://www.izolfacz.cz/geotextilie.htm

http://www.hifik.cz/zbozi.php?kat=69

http://www.earch.cz/clanek/855-perspektivni-izolacni-materia...

Atd.
Selected response from:

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:18
Grading comment
Velice děkuji za Vaši pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3skelné / skleněné rouno, tkanina (textilie ze skleněných vláken)
Tomas Mosler
4 +2skelná rohož
Pavel Prudký


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
skelná rohož


Explanation:
*

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
8 hrs
  -> děkuji

agree  rosim: s jedním jasným termínem proti kombinatorickému poli pěti je to těžké, ale přisadil bych si na tento
3 days22 hrs
  -> děkuji, hezké ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
skelné / skleněné rouno, tkanina (textilie ze skleněných vláken)


Explanation:
(glass fleece - německy Glasvlies)

http://www.izolfacz.cz/geotextilie.htm

http://www.carsystem.org/uploads/tx_voss/CS_Katalog_2009_RZ_...

http://www.elpro-energo.cz/download/clanky-v-tisku/neni-tran...

http://www.izolfacz.cz/geotextilie.htm

http://www.hifik.cz/zbozi.php?kat=69

http://www.earch.cz/clanek/855-perspektivni-izolacni-materia...

Atd.

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 28
Grading comment
Velice děkuji za Vaši pomoc.
Notes to answerer
Asker: Děkuji za Vaši pomoc. Použiji Vámi navržený termín "skelná tkanina" - našla jsem, že právě tento výrobce používá.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petr jaeger
17 hrs
  -> Díky, Petře!

agree  Peter Kissik: Podstatně výstižnější než "rohož".
2 days7 hrs
  -> Díky, Peter!

agree  srubkova
2 days20 hrs
  -> Díky, Šárko!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: