ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Economics

excess leverage

Czech translation: nadměrné využívání pákového efektu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:33 Apr 26, 2010
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / G20
English term or phrase: excess leverage
We committed to strengthen financial supervision to prevent the re-emergence in the financial system of excess credit growth and excess leverage and undertake macro prudential and regulatory policies to help prevent credit and asset price cycles from becoming forces of destabilisation.
Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 01:20
Czech translation:nadměrné využívání pákového efektu
Explanation:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Pákový_efekt

http://www.google.cz/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz=...

druhý odkaz zhora PDF

neboli investice, ve kterých převažují půjčené prostředky, kdy při vyšším podílu těchto prostředků hrozí, že vlastně nebude ani žádný zisk...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-26 07:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

shora :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-26 17:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

našel jsem v angličtině text těch sedm změn CRD IV z mého odkazu výše, tak se podívejte jestli vám to tam bude sedět nebo ne...
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/...
Selected response from:

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 01:20
Grading comment
Díky všem!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nadměrné zadlužování
Pavel Prudký
5 +1nadměrné využívání pákového efektu
Dalibor Uhlik
4nadměrná míra spekulace
jankaisler
3nadměrné financování investic na dluh
Tomas Mosler


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nadměrné zadlužování


Explanation:
tak to chápu v tomto kontextu... „práce" s vypůjčovanými penězi je bežná a pozitivní, ale asi všeho moc škodí...

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jana Kinská
8 hrs
  -> děkuji

neutral  Dalibor Uhlik: takže v kontextu bude "nadměrný růst úvěrů a nadměrné zadlužování"? to je trochu zdvojení nebo ne?/aha...jednou větou – leverage jako zadlužení není přesný překlad...
8 hrs
  -> ne zcela, leverage chápu kapku obecněji... nejsou to ale komplementární pojmy

agree  rosim: úvěrování a zadlužování neradno zaměňovat
10 hrs

neutral  Tomas Mosler: Souhlasím s výhradou Dalibora.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nadměrná míra spekulace


Explanation:
nadměrná míra spekulace/příliš vysoké spekulační riziko

jankaisler
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nadměrné využívání pákového efektu


Explanation:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Pákový_efekt

http://www.google.cz/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz=...

druhý odkaz zhora PDF

neboli investice, ve kterých převažují půjčené prostředky, kdy při vyšším podílu těchto prostředků hrozí, že vlastně nebude ani žádný zisk...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-26 07:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

shora :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-26 17:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

našel jsem v angličtině text těch sedm změn CRD IV z mého odkazu výše, tak se podívejte jestli vám to tam bude sedět nebo ne...
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/...


Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Grading comment
Díky všem!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Mosler
15 hrs
  -> dík
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nadměrné financování investic na dluh


Explanation:
nadměrné investování (v kontextu - do rozvoje firmy, ne na burze) na dluh

nebo
nadměrné dluhy kvůli financování investic (kvůli investicím)
(ale to možná nezní tak odlišně oproti možnému překladu "excess credit growth")

http://www.proz.com/kudoz/English/economics/3816296-excess_l...

http://people.brunel.ac.uk/~ecstssp/webfiles/EBRD_July_2009....

"Rozvaha jednotky může být zatížena dlužními závazky, dokud nebudou splaceny dluhy podniku jak z financování investic, tak z pokrytí nadměrných provozních výdajů plynoucích z podnikání železniční dopravy nebo řízení železniční infrastruktury."
http://www.google.cz/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=1&ved=0CA...

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dalibor Uhlik: jen opis skutečného překladu...ten skutečný překlad je ve vší skromnosti můj :) pěkné počtení nabízí toto pdf http://www.euroskop.cz/gallery/41/12539-26_2_2009_financni_k... taky je v tom odstavcimíněn kapitálovýsektorjakosoučást finančníhosystému
2 hrs
  -> "Skutečný překlad" zní jak? :) // Hm. :) V PDF je sice "nadměrné pákové efekty", ale bez kontextu. Píše se tam i o (akciovém) trhu; IMHO se pákou primárně myslí páka na burze (spekulanti vč. bank), ne dluhové investice firmy. Prostě v tom vidím rozdíl.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: