ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Economics

well-being

Czech translation: spokojenost


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:well-being
Czech translation:spokojenost
Entered by: Tomas Mosler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:33 Dec 22, 2011
English to Czech translations [PRO]
Social Sciences - Economics
English term or phrase: well-being
impact on well-being, Wellbeing guidebook....

jak překládáte well-being? nejlepší se mi zdá kvalita života, nacházím ovšem i osobní pohoda, prosperita apod. Nebo třeba v souvislosti s "wellbeing at the workplace" jako dobré pracovní podmínky...
machovcova
Local time: 01:22
spokojenost
Explanation:
Platí pouze pro kontext uvedený v diskusi.
Selected response from:

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3spokojenost
Tomas Mosler
4 +1zdraví a duševní pohoda
Jan Kapoun
5prospech
Jakub Skřebský
4pohoda (zaměstanců)
Peter Hladky
1blahobyt
Radim Rozumek


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
blahobyt


Explanation:
Slovník mi vyhodil toto... nevím však, zda se podobné slovo hodí do ekonomické analýzy :)

Radim Rozumek
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zdraví a duševní pohoda


Explanation:
Já bych to takhle opsal. Jedno slovo v češtině asi nebude. Ale jak říká Tomáš, záleží i na kontextu.

Jan Kapoun
Czech Republic
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Nadvornikova-Hradil
5 hrs
  -> díky!

neutral  srubkova: zdraví bych do toho netahala, to se řeší jinde
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pohoda (zaměstanců)


Explanation:
Ja by som použil výraz pohoda, prípadne pohoda zamestnancov. Ide zrejme o to, aby sa zamestnanci v organizácii / v spoločnosti cítili dobre, aby boli v pohode a mohli podávať dobrý výkon a aby rástla produktivita práce.

Peter Hladky
Slovakia
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
prospech


Explanation:
Dalsi moznost, obzvlaste ve spojeni community health&wellbeing, coz je v UK velmi modni termin.

Jakub Skřebský
United Kingdom
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spokojenost


Explanation:
Platí pouze pro kontext uvedený v diskusi.

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  srubkova: S TÍM SOUHLASÍM
6 hrs
  -> Díky, Šárko!

agree  Zbynek Taborsky: Jop!
7 hrs
  -> Díky, Zbyňku!

agree  Gabriela Verešová
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 27, 2011 - Changes made by Tomas Mosler:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: