ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Economics

forced off its peg

Czech translation: (pokud by) muselo opustit fixní kurz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forced off its peg
Czech translation:(pokud by) muselo opustit fixní kurz
Entered by: Tomas Mosler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Dec 22, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-25 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Czech translations [PRO]
Economics
English term or phrase: forced off its peg
"If Latvia were forced off its peg with the euro, its Baltic neighbours might topple too."


full context here: http://www.economist.com/node/15720356


Díky předem!
Ondřej Houdek
Local time: 01:22
(pokud by) musela (byla donucena) zrušit / ukončit fixaci (fixní, neměnný kurz)
Explanation:
... (své měny) na euro
... ukončit platnost fixního kurzu (své měny) vůči euru

Srov. zde Argentina a dolar:
http://news-business.vlex.com/vid/the-view-from-buenos-aires...

Situace česky:
http://www.cepin.cz/cze/diskuse.php?ID=63&typ=CL&vlozit=1

Viz také druhá tabulka zde:
http://www.cepin.cz/cze/diskuse.php?ID=63&typ=CL&vlozit=1

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-12-22 16:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, poslední odkaz má být:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Měny_navázané_na_euro

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-23 00:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ano, upravuji - ne Latvia musela, ale
... Lotyšsko muselo (by bylo donuceno)...
Selected response from:

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:22
Grading comment
Mockrát děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(pokud by) musela (byla donucena) zrušit / ukončit fixaci (fixní, neměnný kurz)
Tomas Mosler


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(pokud by) musela (byla donucena) zrušit / ukončit fixaci (fixní, neměnný kurz)


Explanation:
... (své měny) na euro
... ukončit platnost fixního kurzu (své měny) vůči euru

Srov. zde Argentina a dolar:
http://news-business.vlex.com/vid/the-view-from-buenos-aires...

Situace česky:
http://www.cepin.cz/cze/diskuse.php?ID=63&typ=CL&vlozit=1

Viz také druhá tabulka zde:
http://www.cepin.cz/cze/diskuse.php?ID=63&typ=CL&vlozit=1

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-12-22 16:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, poslední odkaz má být:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Měny_navázané_na_euro

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-23 00:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ano, upravuji - ne Latvia musela, ale
... Lotyšsko muselo (by bylo donuceno)...

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 46
Grading comment
Mockrát děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Racek: "nuceno opustit fixní kurz vůči" A pozor, "Latvia" je "to" ne "ta"! :-) Plus ten článek je dost starý, EST už euro má, takže fakticky už ta věta dnes neplatí.
8 hrs
  -> Díky, Jakube, i za upřesnění. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2011 - Changes made by Tomas Mosler:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: