GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:18 Feb 19, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin König Local time: 06:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | drsná houbička |
| ||
5 +1 | abrazivní houbička |
| ||
4 | brusná houba |
| ||
3 | brusná podložka |
| ||
3 | drátěnka |
|
brusná houba Explanation: např. Reference: http://www.drostra.cz/?ctrl=search&tosearch=houba&BarCode=tr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brusná podložka Explanation: volil bych tohle. Není to jen pro lakovny pod. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drsná houbička Explanation: například |
| ||||||||||||||||||||||
50 mins confidence:
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|