ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Electronics / Elect Eng

hold-to -run command

Czech translation: povel ke spuštění pouze při stisknutém tlačítku


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hold-to -run command
Czech translation:povel ke spuštění pouze při stisknutém tlačítku
Entered by: Pavel Prudký
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 May 9, 2010
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / gates/doors
English term or phrase: hold-to -run command
Can the hold-to-run command be activated even with just a camera view?
Irena Vozková
Czech Republic
Local time: 01:25
povel ke spuštění pouze při stisknutém tlačítku
Explanation:
pravda, kapku nemotorné, ale dle mého odpovídající kontextu.
nejspíš se jedná o funkci, která je aktivní pouze při stisknutém tlačítku, vypíná se prostým uvolněním tlačítka (jako např. výtah, stahování okna atd.)
možná to lze nazvat nějak stručněji…
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1povel ke spuštění pouze při stisknutém tlačítku
Pavel Prudký
3příkaz zapnutí stisknutím (přidržením)
Tomas Mosler
2zavírání a otvírání přidržením tlačítka
rosim
3 -1povel zastavení-spuštění
jankaisler


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
povel zastavení-spuštění


Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-05-09 14:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

popř. povel zastavit-spustit

jankaisler
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ales Horak: totální nesmysl
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
povel ke spuštění pouze při stisknutém tlačítku


Explanation:
pravda, kapku nemotorné, ale dle mého odpovídající kontextu.
nejspíš se jedná o funkci, která je aktivní pouze při stisknutém tlačítku, vypíná se prostým uvolněním tlačítka (jako např. výtah, stahování okna atd.)
možná to lze nazvat nějak stručněji…

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak: pro srozumitelnost to nejde moc zkrátit
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
příkaz zapnutí stisknutím (přidržením)


Explanation:
Nebo možná příkaz "zapnutí stisknutím", aby bylo patrnější, co k sobě patří.

Přikaz "stiskem zapni" / ...zapnout stisknutím
(doslovně "držet, aby se zapnulo...")

Není pak nutné domýšlet, co přesně se má stisknout.

Místo příkaz lze povel, místo zapnutí lze aktivace, spuštění...

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ales Horak: z toho nevyplývá, že když se tlačítko uvolní, zařízení poběží dále - potom by to bylo použito nesprávně - viz hodně odkazů na webu - jinak by to asi bylo na způsob "push-to-run", zde je porovnání: http://www.quantekshop.co.uk/RC1000_INSTRUCTIONS.pdf
14 mins
  -> To nevyplývá ani z originálu. / Hold ani push neříká nic o tom, jak dlouho to trvá, ani o stavu po uvolnění.V PDF je push=one press, hold=whilst pressed.Tlačítko může být JEDNOU stisknuto (drženo ve zmáčk. poloze) třeba 5 minut. Proto píšu i "přidržením".
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zavírání a otvírání přidržením tlačítka


Explanation:
není úspora kontextu trochu sebedestruktivní?

rosim
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2010 - Changes made by Pavel Prudký:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: