ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Electronics / Elect Eng

confined - unconfined


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:51 Mar 15, 2011
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrician safety
English term or phrase: confined - unconfined
Electric shocks occur when contact with a live conductor causes sufficient current to pass through the body to cause an injury. As a rough guide, voltages exceeding 50 V ac or 120 V ripple free dc should be considered hazardous in a dry, UNCONFINED, non-conductive location. These voltage values must be reduced if the location is wet, CONFINED or conductive, so where there is an adverse environment, those in charge of the work and those doing the work should be aware of the probable increase in injury risk.
Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 23:43


Summary of answers provided
3 +1stísněný - otevřený
Zbynek Taborsky
3uzavřených - neuzavřených
jankaisler


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uzavřených - neuzavřených


Explanation:
uzavřených - neuzavřených/otevřených

jankaisler
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stísněný - otevřený


Explanation:
...

Zbynek Taborsky
Czech Republic
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tobiáš Zíka: Vyhláška 50 zmiňuje stísněné a vodivé prostředí. Myslím, že "otevřený prostor" je dostatečně ekvivalentní. http://mereni.souepl.cz/50.php
162 days
  -> Díky, Tobiáši!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: