ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Engineering: Industrial

specific

Czech translation: příslušný/é


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Jul 11, 2009
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering: Industrial / Contracts, CDRLs
English term or phrase: specific
Sometimes I'm not sure how to cope with "specific":

1) "The General Requirements Document is the basis and needs to be read in conjunction with the project specific* Technical Requirements Document for the specific** Goods from the suppliers."

"Přehled obecných požadavků je základem a musí být interpretován v souladu s pro projekt stanoveným* Přehledem technických požadavků pro specifické** výrobky od dodavatelů." ???

2) "Commercial requirements are defined separately in the General Terms and Conditions of Buyer and the applicable project specific*** Terms and Conditions."

"Obchodní požadavky jsou definovány oddělení ve Všeobecných smluvních podmínkách Odběratele a příslušných pro projekt specifických*** Smluvních podmínkách."

3) "Specific**** for the Goods and for the project a project/contract CDRL is build."

"Zvlášť pro Výrobky a pro projekt je sestaven/vystaven/vytvořen projektový/smluvní CDRL."

...I'm not sure how to understand this, really.

I suppose I could use "určené" or "zvlíšť určené pro X" to translate "X specific", but I'm sure somebody can come up wit better ideas. Many thanks in advance!
petusek
Local time: 23:46
Czech translation:příslušný/é
Explanation:
myslím, že to vcelku sedí... Pro jednotlivé body to napasuji posléze..

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-07-11 17:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

1) … musí být vykládán společně s TRD pro příslušný projekt a příslušné zboží…
2) … ve smluvních podmínkách pro příslušný projekt…
3) Pro zboží a projekt je vypracován příslušný projektový/smluvní CDRL …

u bodu 2) je to potuplováno termínem "applicable"
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
Děkuji! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4specifický
jankaisler
4příslušný/é
Pavel Prudký
3 +1týkající se projektu / daného projektu / specifické pro projekt
Tomas Mosler


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
project specific
týkající se projektu / daného projektu / specifické pro projekt


Explanation:
Upravené zadání - varianta jednoho odstavce...
applicable project specific Terms and Conditions
platná pravidla a podmínky daného projektu / týkající se projektu

V případě for the specific goods by zas mohlo být vhodné "...konkrétní zboží".

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Nadvornikova-Hradil
20 mins
  -> Díky, Anno!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
příslušný/é


Explanation:
myslím, že to vcelku sedí... Pro jednotlivé body to napasuji posléze..

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-07-11 17:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

1) … musí být vykládán společně s TRD pro příslušný projekt a příslušné zboží…
2) … ve smluvních podmínkách pro příslušný projekt…
3) Pro zboží a projekt je vypracován příslušný projektový/smluvní CDRL …

u bodu 2) je to potuplováno termínem "applicable"

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 76
Grading comment
Děkuji! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specifický


Explanation:
"specifický" a každý si to může v příslušném kontextu vysvětlit jak je jeho ctěná libost

jankaisler
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: