ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Engineering: Industrial

Equipment by equipment basis

Czech translation: po jednotlivých kusech zařízení (celcích)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Equipment by equipment basis
Czech translation:po jednotlivých kusech zařízení (celcích)
Entered by: Pavel Prudký
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:39 Jul 13, 2009
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering: Industrial / Contracts, GRDs, deliveries
English term or phrase: Equipment by equipment basis
"Generally, deliveries will be made to the nominated Buyer Transportation site on an individual equipment by equipment basis."

Frankly, I don't get what exactly "equipment by equipment" means here. One piece of equipment after another? Unfortunatelly, I cannot provide more context. Any ideas? Many thanks in advance!
petusek
Local time: 23:46
po jednotlivých kusech (celcích) zařízení
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-07-19 16:11:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo, také děkuji
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2po jednotlivých kusech (celcích) zařízení
Pavel Prudký
4 +1systémem jedno zařízení (jeden stroj) po druhém
jankaisler


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
equipment by equipment basis
systémem jedno zařízení (jeden stroj) po druhém


Explanation:
systémem jedno zařízení (jeden stroj) po druhém - postupně

jankaisler
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
1 hr
  -> Dík Ivane!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
equipment by equipment basis
po jednotlivých kusech (celcích) zařízení


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-07-19 16:11:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo, také děkuji

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 76
Grading comment
Děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  srubkova
3 hrs
  -> děkuji

agree  petr jaeger
2 days1 hr
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2009 - Changes made by Pavel Prudký:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: